Читаем Восстание Сарда [1-2] полностью

Обед, несмотря на скудость меню, прошел хорошо. Многие ели суп вообще впервые за время пребывания на острове. Быстро сметя еду с тарелок. Гарт покинул ресторан и пошел искать Сатту. Девушка нашлась на первом этаже, где она в кабинете управляющего организовала себе рабочее место. В светло-синем костюме и белоснежной шелковой блузке, с тщательно уложенными волосами, она уже ничем не напоминала голодную озверевшую тигрицу, какой была еще сутки назад.

Юноша кивнул в ответ на приветствие и занял стул напротив.

— Кто-то вызвался на должность автомеханика?

— Так Нейл-Одиночка же? — Сатта чуть нахмурилась. — Мне казалось, что ты его специально для этого и взял.

— Не для этого, Сатта. Взял, чтобы неплохой человек не гнил с подругой на улице. Кстати, как она?

— Арна дала ей антибиотики, промыла и перевязала рану, — отчиталась девушка. — Сейчас вроде спит. Через пару дней будет в порядке.

— Хорошо. А сам Нейл где? В гараже?

— Где же еще ему быть? — Сатта пожала плечами. — Как направление получил, так и ушей не видно. Даже обед ему носили туда.

— Ко мне вопросов нет?

— Пока справляюсь, — мягко улыбнулась Сатта. — А вы сейчас куда?

— Да все тот же магазинчик грабить. — Гарт махнул рукой. — Девчонок теперь за уши не оттащишь.

— Ты бы знал, в чем мы все это время ходили… — Девушка зябко поежилась, словно от порыва холодного ветра. — Дома в каких-то тряпках, перешитых сто раз, одежду для улицы берегли, как самое дорогое. Нам ведь только-только на еду хватало. Об одежде даже разговора не было.

— Кстати! — Гарт хлопнул ладонью по столу. — Скажи своим, что и прачечная, и гладильня, ну и вообще все работает на полную катушку. Воду, кстати, тоже можно не экономить.

— Да мы уже заметили, — рассмеялась Сатта. — Во всем здании сначала было не продохнуть от пыли, когда кондиционеры включились, а теперь воздух — как на берегу. Пара десятков роботов оживились, теперь с уборкой половины этажей проблем не будет.

— Ну и славно. — Гарт бросил взгляд на стоящую на столе у Сатты радиостанцию. — Включена? Наша группа на втором канале.

— Я знаю… Спасибо.

В глазах Сатты мелькнуло что-то такое, отчего у Гарта на мгновение сбилось дыхание.

— Ерунда!

Он вскочил и, кивнув на прощанье, быстро вышел из кабинета.

Гараж встретил его звоном железа и негромкими матюгами Нейла.

— Чего ругаешься?

Гарт огляделся. Повсюду валялись детали машин, инструменты и чернели распахнутые шкафы и распотрошенные ящики.

— Не знаю, кто здесь был механиком, но этого мудака я бы точно подвесил за одно место, — хмуро ответил Нейл, протирая руки ветошью.

— Да ты чего так напрягся-то? — Гарт осторожно присел на краешек верстака.

— Ничего, понимаешь! — Нейл в сердцах запустил тряпкой в стену. — Ничего нет. Весь инструмент загашен в ноль. Везде бардак, грязь… Внизу, на стоянке, у всех машин мертвые накопители, «Хайдеры» вот эти, — Нейл мотнул головой в сторону летающих машин, — вообще что-то непонятное. Все вроде в порядке, но не дышат, как ни бился.

— Плюнь и разотри, — посоветовал Гарт. — Ставлю задачу. Сейчас ты просто выкидываешь все то, что тебе не нужно, и более-менее прибираешься здесь. К этому времени мы сделаем еще пару ходок в магазин одежды, и я буду в твоем распоряжении.

— А ты мне родишь инструмент?

— Зачем так сложно? — изумился Гарт. — В городе я видел красивую такую автомастерскую. Судя по виду, туда вроде никто еще не добрался. Берем четырех бойцов, едем туда, и я тебе взламываю эту конуру. Потом мы под твоим руководством грузим все, что посчитаешь нужным. Если этого не хватит, съездим до магазина инструментов. А может и просто съездим. Ты, кстати, тележку сможешь сделать? А то мы сейчас мечемся туда-сюда. Кузов у багги маловат, хотя мотор мощный.

— Если будут инструменты, да еще меня запустят на свалку с резаком, я вам такую тележку сделаю — полгорода увезете.

— Полгорода не нужно, — усмехнулся Гарт, — но от прицепа метра четыре на два я бы не отказался.

В соседнем помещении стояла уже освобожденная от груза машина. Лениво переговариваясь, в кузове лежали Кейра и Лама, подстелив себе кусок какой-то тряпки. Увидев Гарта, обе вскочили, демонстрируя готовность к несению службы.

— Вольно! — Гарт шутливо отсалютовал девушкам и прижал тангенту радиостанции.

— Зара?

— На приеме.

— Еще двух бойцов пришли в гараж, пожалуйста.

— Через две минуты.

— Хорошо.

Гарт отключился и посмотрел на девчонок.

— Так. Теперь с вами. — Он вздохнул. — Кейра, когда стоишь у пулемета, надо обязательно смотреть вверх и по сторонам. И не только головой, а и стволом тоже. Смысл твоей функции в немедленной готовности к открытию огня в сторону противника.

— Мне что, и попадать не нужно?

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконы Сарда

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика