Читаем Восстание Сарда [1-2] полностью

— Достал-таки, гад! — Гарт сжал губы и бросил взгляд на потрескивающее после лучевого удара тело робота.

— Второй, прыжковый механизм в порядке?

— Подтверждаю.

— Тогда так. Росс, Зара, Лама, Ита — назад. Первый и Третий, по моей команде толкаете Второго по коридору. Второй, после команды включаешь прыжковые ускорители и после попадания внутрь зала активируешь мгновенный самоподрыв. Сразу после подрыва Второго, Первый и Третий, прыгаете следом и открываете огонь по всему, что может представлять опасность, из всех стволов.

— Принято.

После того, как команда людей отошла подальше от места будущей катастрофы, Гарт коротко бросил в микрофон:

— Давай!

Могучий рывок двух роботов, усиленный реактивными двигателями, буквально внес полуобездвиженное тело Второго в зал. Одновременная детонация почти всего боезапаса и разлет останков и осколков оказались фатальными почти для всего воинства, сосредоточенного перед входом в машинный зал. Влетевшие следом бээмпэшки не дали уцелевшим механизмам ни мгновения передышки, уничтожив все остальное. Как ни торопился Гарт, скорость роботов была такой, что в зал он вбежал, когда уже все было кончено.

— Первый, Третий, доклад о повреждениях.

— Первый — повреждение сенсорного блока, подключен резервный, повреждение броневого слоя лицевых объективов, поврежден силовой привод левого манипулятора.

— Третий — частичное повреждение речевого блока, частичные повреждения правого ножного манипулятора. Полное повреждение нагрудной броневой защиты.

— Ну, парни, легким испугом отделались! — Молодой человек обвел глазами разгромленный зал.

— Подтверждаю.

— Ого! Первый, у тебя есть чувство юмора? — Гарт хмыкнул. — Четвертый, занять место в авангарде. Пятый, Третий и Первый — прикрывать тыл. Установить мины и детекторы.

— Принято.

Массивные двери машинного зала были предназначены лишь для поддержания необходимого микроклимата внутри и не стали преградой для лазеров. Через пять минут в образовавшуюся брешь пролез сначала Четвертый, а за ним и Гарт.

Небольшой по любым меркам зал главного компьютера базы если чем и поражал, так количеством кабелей и трубопроводов под потолком и размерами экрана-планшета над пультом управления. Едва слышно шелестели насосы, по комнате гулял свежий ветерок. Гарт нагнулся, провел рукой по полу и поднес к глазам. На пластике перчаток не было ни соринки.

Согласно инструкциям, которые дал Борс перед рейдом, резервные ячейки хранились в одном из утопленных в стену шкафов. Постепенно в комнату просочились остальные члены команды.

— Зара, Ита, заминировать шкафы левого ряда.

— Не нужно минировать, — раздался мужской голос со стороны пульта.

— Это почему же? — возразил Гарт, удобно устроившийся в одном из кресел. — Опознавательный сигнал вооруженных сил Ррорды мы послали заблаговременно, а тут, понимаешь, такая встреча. Полагаю, что центральный процессор базы перешел на сторону агрессора, каковым, в силу приказа командующего, считаются имперские вооруженные силы, и должен быть уничтожен.

— На основании приказа командующего центром я защищал вверенное имущество.

— Так это имущество могло спасти не одну сотню жизней уцелевших в катастрофе, — возразил Гарт. — Исполнение подобного приказа в данных обстоятельствах считаю проявлением акта саботажа и вредительства. — Юноша обернулся в сторону замерших Зары и Иты: — Работайте, работайте… И это снова возвращает нас к необходимости уничтожить центр управления.

— Вы не покинете комплекс. Я отдал приказ уничтожать все, что не имеет опознавательного сигнала, и роботы выполнят его, даже если меня уже не будет.

— Что-то у тебя немного солдат, — хмыкнул Росс. — Не первый, небось, штурм-то? Проредили армию?

— На вас хватит.

— Если не хватило по дороге сюда, то уж на обратном пути точно не хватит.

— Чего вы хотите?

— Для начала — восстановить канал связи с остальными бункерами на планете, и самое главное — с тем, что на острове Рар Ган, — ответил Гарт.

— Бункер был выведен из состава сил планетарной обороны.

— Это уже не важно. Я сказал, что это первое условие, причем которое нужно выполнить прямо сейчас.

— Но я не могу…

— Четвертый, ты достал резервные блоки?

— Подтверждаю. — Робот чуть приподнял контейнер, похожий на чемодан.

Гарт кивнул.

— Зара, Ита, таймер на тридцать секунд.

Интеллект базы размышлял недолго.

— Активирован поиск сети.

— Отставить таймер.

Гарт с задумчивым лицом крутанулся в кресле.

— Кроме того, я хочу, чтобы ты вскрыл хранилища стратегического запаса и отгрузил нам кое-что по мелочи. Стержней реакторных полсотни, пленки мембранной пару рулонов, вакуумных накопителей — пятьдесят штук больших и штук сто малых. Ну и там всего по списку.

— Сеть обнаружена. Идет синхронизация кодов… База Рар Ган подключена.

— Передать контроль над системами Ррорды-центральной базе Рар Ган.

— Это невозможно…

Как учил его отец, Гарт давил на партнера по переговорам с короткими перерывами, но все время усиливал напряжение.

— Мины установлены?

— Да, командир.

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконы Сарда

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика