— Теперь ты понимаешь меня, магистр, — Сланец повернулся к Вансену. — Есть много такого, чего ты всё ещё не знаешь о нас и нашем городе, капитан. Но, может быть, пришло время тебе узнать…
— Ты не имеешь права говорить о таких вещах! — Никель почти выкрикнул это. — Не перед этими… Высокими людьми! Не перед чужаками!
Киноварь поднял руки:
— Успокойся, брат. Но, Сланец, возможно, он и прав — это не обычное дело, и только Совет Гильдии может принимать такие решения…
Сланец треснул кулаком по столу — да так, что все подпрыгнули:
— Вы что, не понимаете? — сейчас он был действительно зол: на Высокий народ, который своими интригами втянул фандерлингов в чужие войны; на Никеля и других, кто был слишком труслив, чтобы открыть глаза на правду… Злился даже на Опал, как осознал он внезапно, — за то, что привела домой Кремня, странного тихого маленького мальчика, из-за которого в жизни Сланца и началась вся эта неразбериха. — Вы что, не видите? Ничто больше не обычно! Никель, мы больше не можем скрывать такие секреты, как дороги Шторм-камня. Мы не можем притворяться, что всё идёт как раньше. Я сам видел кваров — почти так же близко, как капитана Вансена сейчас. Я говорил с их леди Ясаммез, и от неё веет такой жутью, что слюна пересыхает во рту. И ничего обычного в ней нет! Мой мальчик, который сидит здесь, принёс волшебное зеркало с той стороны Границы Тени — то самое, что, по словам Вансена, принц Баррик, может быть, несёт сейчас обратно в столицу кваров. Это что, обычное дело? Разве хоть что-то из этого обычно?
Он замолчал, тяжело дыша.
Все сидящие за столом глазели на него: большинство — с изумлением, Опал — с беспокойством, Чавен — с каким-то даже удовольствием.
— Думаю, капитан Вансен всё ещё ждёт ответа на свой вопрос, — проговорил Чавен. — Да и я тоже. Почему вы полагаете, будто Город фандерлингов в опасности? Как квары могут попасть сюда, не прорвав оборону стен Южного Предела?
— Сланец Голубой Кварц, — прошипел брат Никель резко и зло, — ты не имеешь права! Мы дали тебе убежище!
— Так вышвырните меня отсюда, и я отведу этих людей куда-нибудь в другое место и расскажу им всё там! Потому что квары уже о них знают — а значит, должны узнать и другие. Помолчи, Опал, — и не таращись на меня! Кто-то должен сделать первый шаг — и пусть это буду я, например, — Сланец посмотрел на Чавена. — Но не думайте, доктор, что при этом я буду хранить ваши секреты. Я дам вам возможность самому рассказать свою историю, если хотите, но если нет — я сам расскажу им то, что вы поведали мне.
Выражение удовольствия сползло с лица придворного лекаря.
— Мою историю?
— О зеркале. Что, как не оно, доставило мне недавние неприятности — откуда бы взялись все эти стражники из Высокого народа, снующие туда-сюда по всему городу, а? И ещё одно зеркало здесь замешано: то самое, что впервые привело моего мальчика сюда — то самое, которое вёз сумеречный приятель капитана Вансена, и которое он передал принцу Баррику. Так что если мы собираемся говорить о дорогах Шторм-камня, то мы будем говорить и о зеркалах. Итак, я начну. Слушайте все.
Второй раз за день он начал эту историю: “Больше века тому назад, во время правления Келлика Второго, жил очень мудрый фандерлинг по имени Шторм-камень…”
К тому времени, как Сланец завершил рассказ, брат Никель погрузился в мрачное молчание, а Феррас Вансен слушал, открыв рот.
— Невероятно, — вымолвил он наконец. — Так ты говоришь, что по этим дорогам мы могли бы даже пересекать залив под водой?
— Скорее уж проклятые дети теней воспользуются ими, чтобы пробраться в Южный Предел, — возразил Киноварь. — И первыми встретим их мы, фандерлинги.
— Да, но дорога-то ведёт в обе стороны, — заметил Вансен. — Быть может, в крайней нужде мы могли бы сбежать из замка этим путём — это действительно возможно?
— Конечно же, — Сланец уже устал и проголодался. — Я и сам так поступил. Я провёл полу-квара по имени Гил по одной из старых потайных троп, прямо под бухтой Бренна — и к самому подножию трона тёмной госпожи.
— Так вся скала, словно улей, пронизана потайными ходами-туннелями, о которых я ничего не знал, даже когда был начальником королевской стражи! — Вансен покачал головой. — Этот замок просто кишит секретами — их больше, чем я предполагал. И этот вот самый мальчик был послан сюда через всю Границу Тени с магическим зеркалом, без сомнений — как некий лазутчик кваров, — и всё это происходило у нас под носом?
— Он не лазутчик, — вступилась Опал, — он просто ребёнок!
Вансен сурово посмотрел на Кремня:
— Чем бы он ни был, я всё ещё не вижу в происходящем разумного зерна. Что тут творится? Это похоже на паутину, где каждая ниточка задевает другую.
— И все они клейкие и опасные, — добавил Чавен. Феррас Вансен повернулся и бросил на доктора внимательный взгляд.
— И да, не бойтесь, что я забыл про вас, сэр. Сланец что-то говорил про вас и зеркала — и вот пришёл ваш черёд рассказывать. Выкладывайте всё, что знаете. Мы больше не можем позволить себе хранить секреты друг от друга.
Целитель тихонько застонал и похлопал себя по сильно уменьшившемуся животику.