Читаем Восстание жуков полностью

Даркусу стало щекотно: жуки карабкались по ногам. Он затаил дыхание, сам толком не зная, как нужно относиться к тому, что по нему ползают жуки. А они уже взобрались по спине на шею и закопошились в волосах. От прикосновения крохотных лапок по коже бежали мурашки. Даркус вздохнул – оказывается, это не так уж неприятно. Жуки были довольно тяжёлые, – как будто тебя закопали в песок, – но вполне симпатичные. Даркус еле сдерживал смех от щекотки и старался не шевелиться, чтобы никого не задавить.

Зажмурившись, покрытый жуками с ног до головы, он подумал об отце. «Вот я тебе расскажу – ты не поверишь!» – мысленно сказал ему Даркус.

Через несколько секунд он уже мог двигать левой рукой. Осторожно подёргал верёвку – есть! Обе руки свободны! Даркус подвигал ногами, и с них упала верёвка: её перегрызли жуки.

Даркус встал, роняя на пол клюквенные капли, и наклонился поблагодарить жуков за спасение. Он с радостью увидел в общей толпе смешных красных долгоносиков и сверкающих златок. Но удивительнее всех был громадный жук-голиаф – Даркус его узнал по чёрно-белым полоскам, как у зебры. Голиаф стоял неподвижно, чуть подёргивая усиками. «Он, наверное, очень старый», – подумал Даркус.

Никакие картинки не могли передать всё великолепие этих жуков!

Даркус провёл рукой по щеке – не липнет. Жуки не только освободили его от верёвок, но ещё и умыли!

– Спасибо! – шепнул Даркус. – Вы такие клас-сные!

От окна пролегла полоса золотистого света – возле дома включился уличный фонарь. Наверное, уже вечер. Скоро дядя Макс придёт с работы.

Внизу послышались голоса. Похоже, Пикеринг и Хамфри открыли дверь.

Жуки вдруг шарахнулись прочь, словно тень метнулась по полу, и разбежались по чашкам. Видимо, их что-то напугало. Только Голиаф полз медленно и важно.

Даркус на цыпочках бросился к окну. Посмотрел вниз. У тротуара напротив дома стояла большая чёрная машина – та самая, которую он видел около музея.

От страха ему свело живот. Лукреция Каттэр приехала! Только зачем?

Даркус оглянулся на гору, и тут его осенило. Наверняка Лукреция Каттэр интересуется жуками, иначе она не давала бы денег на коллекцию в Музее естествознания. И дядя Макс считает, что та странная жёлтая божья коровка как-то с ней связана.

Лукреция Каттэр могла явиться сюда только по одной причине – за жуками. А откуда она про них узнала? Пикеринг рассказывал про двух незнакомцев в чёрных масках и резиновых перчатках. Может, они работают на Лукрецию Каттэр?

Мальчик упёрся спиной в здоровенное розовое кресло и, собравшись с силами, придвинул его к двери. Он подпёр спинкой кресла дверную ручку и повернулся к Чашечной горе.

– Слушайте! – сказал Даркус жукам. – Вам грозит ужасная опасность! Сюда явилась Лукреция Каттэр! Не знаю, что ей надо, но… – Даркус вспомнил ряды жуков под стеклом, проткнутых булавками. – Я думаю, если она вас увидит, то захочет убить. Понимаете? Не пускайте её сюда! Нам с Бакстером надо идти, но мы ещё вернёмся, обещаю!

Даркус подбежал к окну, подбросил Бакстера в воздух и сам прыгнул на платан, ухватившись за ветку. Потом соскользнул на другую, пониже, и спрыгнул на землю. Бакстер спланировал ему на плечо.

<p>7</p><p>Нежданные гости</p>

Хамфри скатился по лестнице впереди Пикеринга и рывком распахнул входную дверь.

– Боже, как от вас мерзко пахнет! – произнёс высокомерный женский голос. – И вы даже не одеты!

Хамфри хрюкнул, как будто получил пощёчину, и во все глаза уставился на удивительную незнакомку. Губы у неё были золотистые, а кожа мерцала, словно отполированный мрамор. Обрамлённое чёрными волосами лицо наполовину скрывали громадные тёмные очки. «Наверное, кинозвезда», – подумал Хамфри.

Сзади его толкал Пикеринг, рвущийся посмотреть, кто пришёл.

– В этом доме проживают мистер Пикеринг Риск и мистер Хамфри Шанс? – спросила незнакомка, презрительно скривив губы.

– Совершенно верно! – Пикеринг протиснулся наконец вперёд и низко поклонился. – Пикеринг Алоизиус Риск, эсквайр, к вашим услугам! Чем могу служить?

Незнакомка, одетая в белый лабораторный халат, опиралась на две чёрные трости. Когда она протянула сжатую в кулак руку, солнечный свет заиграл на бриллиантовых перстнях разноцветными искрами. Кузены смотрели как зачарованные. Выкрашенные чёрным лаком ногти мелькнули, словно лезвия складных ножей. На раскрытой ладони лежали три мёртвых жука: красный, зелёный и золотой.

– Узнаёте? – Над тёмными очками изогнулась подведённая бровь.

Хамфри непонимающе глянул на жуков и тупо спросил:

– Вы насчёт мальчишки?

– Какого мальчишки?

Пикеринг, взвизгнув, отпихнул Хамфри и захлопнул дверь.

– Ты чего? – спросил Хамфри.

– Я чего? Это ты чего? – пискнул, задыхаясь, Пикеринг. – В тюрьму захотел? Ни о чём ей не рассказывай, особенно о мальчишке! – Пикеринг прижался спиной к двери, глаза у него бегали. – Она небось из муниципалитета.

– Не похоже. Видал, какая у неё машина? – Хамфри присвистнул. – Отпад, а не машина!

– Конечно, из муниципалитета…

– По-моему, я ей понравился! – Хамфри уда-рил себя кулаками в грудь, точно горилла.

– Иначе откуда у неё жуки?

– Какие жуки?

– Которых она в руке держала!

Перейти на страницу:

Все книги серии Фабр

Восстание жуков
Восстание жуков

Отец Даркуса, Бартоломью Катл, таинственным образом исчезает из закрытого кабинета Музея естествознания в Лондоне. Полиция сбита с толку – как и куда мог пропасть заслуженный учёный?Жизнь мальчика меняется: он попадает в дом к своему дяде Максу, в новую школу, где заводит друзей, но самое главное – у него появляется Бакстер, огромный чёрный жук-носорог, который – о чудо! – понимает его с полуслова.Даркус намерен найти своего пропавшего отца во что бы то ни стало. Но его планам может помешать сумасшедшая учёная-генетик Лукреция Каттэр, которая задумала ужасный план уничтожения мира.Стремительный вихрь таинственных событий, детективного расследования, потрясающих открытий и захватывающих приключений – всё это увлекает юного читателя в удивительный фэнтезийно-приключенческий мир!В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Майя Габриэль Леонард

Зарубежная литература для детей
Королева жуков
Королева жуков

Продолжение бестселлера «Фабр. Восстание жуков», получившего премию детской книги Waterstones и переведённого более чем на 40 языков мира.Сумасшедшая учёная-генетик Лукреция Каттэр мечтает отомстить за своё поражение. Очередной гениальный план по захвату мира вот-вот воплотится. Даркус, Вирджиния и Бертольд раскрывают тайну злодейки и теперь полны решимости её остановить. Но, похоже, у трёх друзей появилась неожиданная проблема. Отец Даркуса наотрез запретил дальнейшее расследование!Новак, дочь Лукреции, их последняя надежда. Но отважится ли она открыто выступить против собственной матери, на стороне которой целая армия идеальных солдат-жуков.Осталось ли в Лукреции что-то человеческое или же мутация полностью завершилась? Что задумала эта коварная законодательница мод, и удастся ли друзьям её остановить?В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Майя Габриэль Леонард

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Тиль Уленшпигель
Тиль Уленшпигель

Среди немецких народных книг XV–XVI вв. весьма заметное место занимают книги комического, нередко обличительно-комического характера. Далекие от рыцарского мифа и изысканного куртуазного романа, они вобрали в себя терпкие соки народной смеховой культуры, которая еще в середине века врывалась в сборники насмешливых шванков, наполняя их площадным весельем, шутовским острословием, шумом и гамом. Собственно, таким сборником залихватских шванков и была веселая книжка о Тиле Уленшпигеле и его озорных похождениях, оставившая глубокий след в европейской литературе ряда веков.Подобно доктору Фаусту, Тиль Уленшпигель не был вымышленной фигурой. Согласно преданию, он жил в Германии в XIV в. Как местную достопримечательность в XVI в. в Мёльне (Шлезвиг) показывали его надгробье с изображением совы и зеркала. Выходец из крестьянской семьи, Тиль был неугомонным бродягой, балагуром, пройдохой, озорным подмастерьем, не склонявшим головы перед власть имущими. Именно таким запомнился он простым людям, любившим рассказывать о его проделках и дерзких шутках. Со временем из этих рассказов сложился сборник веселых шванков, в дальнейшем пополнявшийся анекдотами, заимствованными из различных книжных и устных источников. Тиль Уленшпигель становился легендарной собирательной фигурой, подобно тому как на Востоке такой собирательной фигурой был Ходжа Насреддин.

литература Средневековая , Средневековая литература , Эмиль Эрих Кестнер

Зарубежная литература для детей / Европейская старинная литература / Древние книги