Читаем Восставший из ада. Ночной народ полностью

Бун не дал ему упасть. Удержал его, как в танце, и расправился с плотью и костями так же, как с маской, и ошметки Деккера били по стенам. Теперь в голове Буна остались только отдаленные воспоминания о преступлениях доктора. Рвал он с пылом Ночного народа, получая чудовищное удовольствие от чудовищного деяния. Сделав все что мог, уронил остов на землю и закончил танец с партнером под ногами.

Это тело не поднимется из могилы. Никакой надежды на воскрешение. Даже в несдержанном пылу атаки Бун не одарил Деккера укусом, который передаст организму жизнь после смерти. Плоть отныне принадлежала только мухам и их потомству; репутация – прихоти тех, кто пожелает рассказать его историю. Буну было все равно. Даже если он никогда не стряхнет преступления Деккера, висящие на шее, теперь это едва ли имело значение. Он перестал быть невиновным. После этой резни он стал убийцей, как и убеждал Деккер. Убив пророка, он воплотил пророчество.

Он оставил тело лежать и отправился на поиски Лори. Она могла быть только в одном месте: ниже по склону, в зале Бафомета. В этом есть закономерность, видел Бун. Креститель привел ее сюда, раздвинув землю под ногами, чтобы за ней привести и Буна.

Пламя, в котором находилось разделенное тело, отбрасывало снизу на лицо холодный ореол. Он начал спуск ему навстречу, облаченный в кровь врага.

XXIV

Кабал

1

Затерянный в разрухе, Эшбери нашел свет, мерцавший между растрескавшихся камней мостовой. Лучи были морозными и липкими, какими свету быть не полагалось, цеплялись за рукав и руку перед тем как погаснуть. Заинтригованный, он следовал к его источнику от одной расселины к другой, и с каждым шагом тот разгорался все ярче.

Ученый в молодости, он бы узнал имя Бафомета, если бы его прошептали на ухо, и понял бы, почему пламя божества звало его с такой силой. Эшбери сказал бы, что это создание – бог и богиня в одном теле. Сказал бы, как пострадали за своего идола его поклонники – сожженные, как еретики, за противоестественные преступления. Он бы устрашился силы, требовавшей таких подношений; и поступил бы мудро.

Но никто ничего ему не объяснил. Был только свет, звавший все дальше.

2

Бун обнаружил, что Креститель в своем зале не один. Насчитал одиннадцать местных жителей вдоль стен, стоявших на коленях спиной к огню, с повязками на глазах. Среди них – господин Лайлсбург и Рейчел.

На земле справа от двери лежала Лори. На руке и лице – кровь, глаза закрыты. Но только он двинулся к ней, как создание в огне опустило на него глаза, развернув ледяным прикосновением. У него было дело к Буну, не терпящее отлагательств.

Подойди, – сказало оно. – По своей свободной воле.

Он боялся. Пламя из земли выросло в два раза против того, что он видел в прошлый раз, и билось о потолок зала. На пол просыпались блестящим дождем осколки земли, обращенной в лед или прах. В десятке ярдов от огня напор энергии казался беспощадным. И все же Бафомет приглашал подойти ближе.

Ты в безопасности, – сказало оно. – Ты пришел в крови своего врага. Она согреет тебя.

Бун сделал шаг к огню. Хотя в жизни после смерти он пострадал и от пули, и от ножа и не почувствовал ничего, холод от огня Бафомета ощущался вполне знакомо. Колол наготу; рисовал инеем на глазах. Но слова Бафомета не были пустыми обещаниями. Пока воздух вокруг стыл, кровь на теле теплела. Он нашел в этом опору и преодолел последние шаги.

Оружие, – сказал Бафомет. – Оставь.

Он и думать забыл о ноже в шее. Теперь выдернул его из плоти и отбросил.

Еще ближе, – сказал Креститель.

Ярость пламени скрывала свой груз, не считая слабых проблесков – вполне достаточных, чтобы подтвердить то, что Бун узнал из первой встречи с Бафометом: если это божество и творило существ по своему подобию, их он еще не видел. Даже во снах ничего не походило на Крестителя. Он был такой один.

Внезапно какая-то его часть коснулась Буна из пламени. Конечность ли, орган ли, все ли сразу – шанса увидеть не выпало. Оно схватило за шею и волосы и притянуло к огню. Больше кровь Деккера не защищала; мороз опалил лицо. Но ему было не высвободиться. Голову погрузили в пламя и держали крепко. Он знал, что это, в тот же миг, когда огонь сомкнулся на голове: Крещение.

И подтверждая эту мысль – голос Бафомета в голове.

Ты Кабал, – сказало оно.

Боль оттаивала. Бун открыл рот, чтобы вздохнуть, и огонь пролился в глотку, в живот и легкие, затем во весь организм. С собой огонь нес новое имя, крестил наизнанку.

Больше он не Бун. Он Кабал. Союз многих.

После этого очищения он будет способен на тепло, кровь и рождение детей: вот дар Бафомета, вот что вручило божество. Но будет он и слаб – или слабее. Не только потому, что сможет истечь кровью, но и потому, что наделен целью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенды хоррора

Холодная рука в моей руке
Холодная рука в моей руке

Роберт Эйкман – легенда английского хоррора, писатель и редактор, чьи «странные истории» (как он их сам называл) оказали влияние на целую плеяду писателей ужасов и фэнтези, от Нила Геймана до Питера Страуба, от Рэмси Кэмпбелла до Адама Нэвилла и Джона Лэнгана. Его изящно написанные, проработанные рассказы шокируют и пугают не стандартными страхами или кровью, а радикальным изменением законов природы и повседневной жизни. «Холодная рука в моей руке» – одна из самых знаменитых книг Эйкмана. Здесь молодой человек сталкивается на ярмарке с самым неприятным и одновременно притягательным аттракционом в своей жизни, юная англичанка встречается в Италии с чем-то, что полностью изменит ее, если не убьет, а простой коммивояжер найдет приют в гостинице, на первый взгляд такой обычной, а на самом деле зловещем и непонятном месте, больше похожем на лабиринт, где стоит ужасная жара, а выйти наружу невозможно. Территория странного, созданная Робертом Эйкманом, «бездны под лицом порядка», по-прежнему будоражит воображение писателей и читателей по всему миру, а необычная композиция рассказов и особая атмосфера его произведений до сих пор не имеют аналогов. Впервые на русском языке.

Роберт Эйкман

Ужасы
Элементали
Элементали

Три поколения Сэвиджей и МакКреев, богатых и аристократических кланов, решают провести лето на побережье Мексиканского залива, в местечке Бельдам. Здесь, прямо на обжигающе жарком пляже, стоят три викторианских особняка, принадлежащих семьям. Два из них вполне обычные, а вот в третьем уже давно никто не живет, и он практически похоронен под огромной дюной из ослепительно-белого песка. Там нет людей, и никто не помнит или не хочет помнить, когда он опустел. Об этом доме не принято говорить, о нем ходят странные легенды, в его пустых комнатах живет что-то, навевающее кошмары. Что-то ужасное, и, возможно, именно оно несет ответственность за несколько страшных и необъяснимых смертей, которые произошли здесь много лет назад. Но теперь оно проснулось, и все изменится, ведь зло, скрывающееся в заброшенном особняке, жестоко, мстительно и очень голодно.

Майкл Макдауэлл

Фантастика / Мистика / Ужасы

Похожие книги