Читаем Восточные страсти полностью

— Благодарю вас за столь высокую оценку, ваше королевское высочество, — ответил Чарльз, — но свой поступок я вижу в несколько ином свете. У меня есть маленький сын, который однажды примет из моих рук дело, и мне приходит в голову, что на мне лежит обязанность перед ним — так же как и перед его будущими детьми — рассеять все сомнения относительно губительных качеств опиума. Долг отца играет здесь главную роль. И уже потом — долг английского патриота.

— Относитесь к этому сами как хотите, — сказала королева, — но вы совершили прекрасный поступок. Мы надеемся, что вы и миссис Бойнтон воспользуетесь правом навещать нас в любое время, не дожидаясь формального приглашения.

— Вы так добры, ваше величество… — прошептала Руфь, понимая, что она и Чарльз удостоились величайшей чести, которая редко кому выпадала.

— Когда же подрастет маленькая дочь миссис Рейкхелл, — не помню, как зовут это дитя, — я надеюсь, вы напомните ей, что та же привилегия распространяется и на нее, как когда-то она распространялась на ее мать.

— Ее зовут Джейд, ваше величество, и мы непременно доведем до ее сведения, что ей всегда будут рады в этом доме. Она не останется безучастна к оказанной ей чести и так же, как и мы, будет глубоко ценить ее.


Проведя больше года на острове Джерси в Ла-Манше, сэр Алан Бойнтон в сопровождении супруги вернулся, наконец, в Лондон. Он сразу направился в кабинет доктора Федерстоуна, и тот после длительного осмотра объявил, что легкие сэра Алана, доставившие ему столько неприятностей, вполне поправились.

Доктор, однако, посоветовал не оставлять болезни никаких шансов и с этой целью направиться вместе с миссис Бойтон на месяц в деревенскую усадьбу в Суссексе.

В тот же вечер вся семья Бойнтонов собралась за одним столом. Чарльз впервые за многие месяцы сумел пораньше вырваться из конторы, чтобы присутствовать на семейном торжестве, а Руфь приказала повару приготовить ростбиф.

Сэр Алан оглядел стол и улыбнулся.

— Вы и представить себе не можете, как же хорошо вдруг снова оказаться с вами.

— Этот день каждый из нас может назвать счастливым, — добавила Джессика.

Сэр Алан принялся рассказывать, что сегодня ему сообщил доктор.

— Я горел желанием вернуться в офис и протянуть тебе руку помощи, Чарльз, — сказал он, — но, боюсь, придется еще немного повременить.

— Честно говоря, я не очень этому удивлен, — сказал Чарльз, — доктор Федерстоун намекал, что ты не сможешь вернуться к делам так скоро, как рассчитывал.

— Поэтому мы, можно сказать, были готовы к этим известиям, — добавила Руфь.

— Когда ты хочешь ехать в Суссекс, папа? — спросила Элизабет.

— Думаю, через два-три дня. Надо дать слугам время проветрить дом и приготовить его к нашему приезду.

Чарльз глубоко о чем-то задумался.

— Некоторые мои планы были под вопросом, пока я ожидал твоего возвращения, папа. Я собирался навестить Джонни и потолковать кое о чем с американцами. Медлить я уже не могу, и, несмотря на то что ты отправляешься в Суссекс, мне придется поехать в Америку. Один из наших клиперов вот-вот должен появиться в порту, и я думаю отплыть на нем в Новую Англию.

Дэвид, который по случаю торжества сидел за взрослым столом, тут же выпалил:

— А можно мне поехать с тобой, папа? Я буду на корабле работать, а потом увижу Джулиана. И Джейд тоже, — добавил он.

— Конечно, Дэвид, — сказал ему отец, — я и не собирался ехать в Америку без тебя и без мамы.

Элизабет, которая сидела за столом прямо напротив него, застыла, так и не донеся до рта ложку малинового варенья.

— Надеюсь, — спокойно, но твердо произнесла она, — что на корабле найдется место и для меня.

Чарльз и Руфь быстро переглянулись. Обоим стало ясно, что Элизабет еще раз собирается предпринять все от нее зависящее, чтобы завести роман с Джонатаном. Она уже вполне оправилась от перенесенного кошмара, и, хотя доктор Федерстоун по-прежнему полагал, что злосчастная операция сделала ее бесплодной, это никак не сказалось на ее красоте и не повлияло на состояние ее духа. Сейчас она была настроена решительнее чем когда-либо во что бы то ни стало добиться взаимности Джонатана.

Чарльз собрался было ответить задиристой шуткой, но одного взгляда на сестру ему хватило, чтобы понять — на сей раз нужно переменить обычный тон. Элизабет смотрела на него в упор, и ее голубые глаза, казалось, готовы были просверлить его насквозь. Он знал, что она настроена более чем серьезно.

— Мне доставит огромное удовольствие, если ты поедешь вместе с нами.

Джессика, которая прекрасно разобралась в нюансах только что услышанного диалога, как бы ненароком осведомилась:

— Кстати, Элизабет, как поживает Ронни Уэйбрайт?

— Насколько мне известно, очень неплохо, — не дрогнув, произнесла она. — Мы больше не встречаемся.

— О, дорогая, я надеюсь, ты справилась с этой потерей…

— Ну конечно, ничего страшного не произошло. Мы просто, так сказать, разошлись каждой своей дорогой.

Сэр Алан решил, что настал его черед вмешаться в беседу.

— С кем же ты встречаешься теперь, душа моя?

Перейти на страницу:

Все книги серии Rakehell Dynasty

Династия Рейкхеллов
Династия Рейкхеллов

Дерзкая, захватывающая, страстная история о благородной семье судостроителей из Новой Англии, которая жила в период перемен, и об одном человеке, который осмелился поплыть на своем сказочном корабле в пугающую, прекрасную страну Китай. Этим человеком был Джонатан Рейкхелл, и его судьба изменит ход истории.* * *История семейства Рейкхелл, известных кораблестроителей из Новой Англии, людей одержимых мечтой и обуреваемых страстями.История об удачливом смельчаке из этой семьи, пустившемся на своем сказочном корабле к таинственным берегам Китая.Несмотря на все препятствия и козни врагов, герой романа Джонатан Рейкхелл хранит в сердце свою мечту и верность возлюбленной — прекрасной китаянке.«Династия Рейкхеллов» — первая часть знаменитой тетралогии, занимающей устойчивое место в списках бестселлеров.Майкл Уильям Скотт — создатель увлекательных семейных саг «Хроника Кентов», «Австралийцы» и серии «Фургоны идут на Запад».

Майкл Скотт , Майкл Уильям Скотт

Исторические любовные романы / Романы
Китайская невеста
Китайская невеста

Джонатан Рейкхелл, потомственный судовладелец и капитан клипера, отправляется в южные моря к берегам Китая навстречу мечте, рискуя благосостоянием и репутацией семьи.Сталкиваясь со смертельными опасностями и переживая множество приключений, Джонатан борется за свою любовь к прекрасной девушке-китаянке, соперничая в этом с семейством самого китайского императора.* * *И вновь Рейкхеллы!Вторая часть знаменитой тетралогии Скотта. В разгар так называемой «Опиумной войны» между Англией и Китаем (1839–1841) Джонатан Рейкхелл, создатель могущественного клана американских судовладельцев, спешит к берегам Китая на помощь своей возлюбленной.Это история о страстях, о вражде и соперничестве, о безграничной жажде власти и верной любви, сокрушающей все преграды.Тетралогия о семействе кораблестроителей Рейкхеллов прочно лидирует в списке бестселлеров. Написано талантливо, живо, с любовью.

Майкл Уильям Скотт

Любовные романы
Восточные страсти
Восточные страсти

Это величественная сага о стремительных клиперах и о людях, которые их строили, чтобы бороздить моря и покорять мир.Семейство Рейкхеллов, преуспевающих судовладельцев из Новой Англии, ведет прибыльную торговлю в Китае. Но на пути встают заклятые враги, которые не брезгуют ничем, чтобы сокрушить и уничтожить соперников.Могучая корабельная империя Рейкхеллов — торговцев со сказочными странами Востока — снова в опасности, а сердце Джонатана Рейкхелла разбито внезапной смертью жены… Сможет ли он противостоять самому страшному оружию своего врага, маркиза де Брага — рыжеволосой обольстительнице Эрике, чьи страстные поцелуи таят в себе смерть?Майкл Уильям Скотт — создатель увлекательных семейных саг «Хроника Кентов», «Австралийцы» и серии «Фургоны идут на Запад». Тетралогия о семействе Рейкхеллов прочно лидирует в списках бестселлеров. Глубокое знание Востока и талант делает Скотта замечательным проводником и спутником в захватывающих приключениях героев.

Майкл Уильям Скотт

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза