— Они, надо полагать, далеко?
— Двумя палубами ниже. Заняты делами, но вскоре, надеюсь, освободятся и воздадут тебе должное.
— Пока что я воздаю должное твоему хладнокровию, — не выдержал Милов. — Тратишь время на всякую болтовню, когда до взрыва остаются считанные минуты!
— Не совсем так, — сказал Мерцалов. — Все не так плохо, как ты привык думать. На самом деле все обстоит достаточно благополучно. Хотя воспользуйся ты этим передатчиком, от благополучия остались бы одни обломки. Но я не думаю, что ты собирался им воспользоваться.
Милов невольно поежился:
— Об этом я догадался и сам. Но благополучие и сейчас еще сомнительно: заряды в контейнерах, и…
— Да успокойся ты, наконец! Нервы! Наши специалисты сели в трюм еще до начала погрузки и сразу принялись за дело. Мы много чего порастеряли за последние годы, но специалисты еще остались. И сейчас заряды обезврежены. Но эта штука, которую вручил тебе великий оппозиционер, едва ты попытался бы включить ее, взорвалась бы у тебя в руках; тогда детонация действительно не исключалась. А для тебя лично это могло кончиться очень прискорбно. Но, повторяю, все в порядке. Мы успеем рассказать тебе все. Куда держим курс? Домой, разумеется.
— А те, кто купил ракеты? Эти…
— Эти террористы с давних пор в розыске, и мы передадим их Интерполу. Выстрел, услышанный вами, означал, скорее всего, что у кого-то из них при аресте не выдержали нервы. Правда, они не все… но это мелочи. Хочешь спросить еще о чем-нибудь?
Милов с минуту постоял молча, закрыв глаза. Он вдруг почувствовал себя совершенно пустым. Выкачанным. Возраст, подумал он. Этот чертов возраст…
Он медленно открыл глаза. Так же медленно улыбнулся.
— Есть, — сказал он. — Два. Где тут можно прилечь — это первый. И второй: когда будет ужин?
— Увы — только через два часа. — Мерцалов развел руками. — Но зато с шампанским…
— А, — сказал Милов, — тогда я потерплю. Он постарался сказать это как можно спокойнее. Хотя невыносимо хотелось есть.
— Ты-то потерпишь, — согласился Мерцалов. — А вот Эскулап, думаю, уже исходит нетерпением: ему очень хочется полюбоваться твоими статями.
— Господи…
— Что поделать: полного счастья, как сказано, не бывает.
2
— И все же, — сказал Милов после второго бокала, когда ему, усталому, слегка ударило в голову, — по-моему, вся эта операция была излишней. Все это можно было бы сделать проще: перебросить людей, внедрив их предварительно в контрабанду, не вязаться ни с кем из посторонних…
Они сидели в кают-компании парохода; ужин был без разносолов, но шампанское действительно было на столе. Эскулап хмуро поглядывал на Милова: чем-то он был недоволен. Географ (на сей раз он был в штатском и даже в каком-то легкомысленном штатском, суперкурортном) спокойно жевал; на заявление Милова он только покачал головой.
— Вряд ли, — ответил Мерцалов. — Ведь лучшей кандидатуры, чем твоя, у нас все равно не было, а внедрять к контрабандистам именно тебя никто не рискнул бы: там тебя могли с легкостью опознать, этот народ тебя хорошо знает. Да и потом — мы предпочитали официально остаться в стороне, пусть ставки делают другие. Они и поставили.
— Можно подумать, — проворчал Милов, — что вы заранее все знали…
— Если бы так, мы и начинать ничего не стали бы. Но мы не знали, в частности, где они укрывают ракеты, где — головки. Предполагали, что они хотят учинить крупную провокацию — взорвать, даже выбросить в атмосферу излучающие материалы и во всем обвинить нас; чтобы понять это, не нужны семипяденные лбы. Второй проблемой была доставка — к нашей границе или к морю. Ты практически справился с обеими задачами.
— И для этого вы меня подставили, — сказал Милов не очень дружелюбно. — Вы ведь понимали, что я могу попасть к ним — и тогда рискую больше любого другого?
— Ничуть не больше. Мы ведь знали, что им самим понадобился именно ты…
— Знали? Откуда?
— Ну, старик…
— Извини. Снимаю вопрос.
— Мы знали, что они попробуют вытащить именно тебя. Прежде всего потому, что у них была все же надежда тебя перевербовать. Тебе предлагали?
— Да.
— Вот видишь. Но они понимали, что по их приглашению ты не явишься, и стали действовать через достойную организацию из того полушария.
— Сукин сын Хоксуорт, — сказал Милов.
— Да нет, он-то как раз, насколько нам известно, относился к этому делу серьезно. Да и проблема производства технетов их интересовала на самом деле. Ты, кстати, отчитался перед ними?
— Когда бы я мог?..
— И то правда. Ничего, съездишь, отчитаешься. И баксы, кстати, получишь, укрепишь свою материальную базу. Ты ведь их заработал? Без сомнения. Что же делать им такой подарок? С Евой пообщаешься…
— Если не Хоксуорт — то кто же? Клип?
— Вот это величина серьезная. И когда будешь там, постарайся с ним не встречаться.
— Трудно будет — если он захочет…
— Это ему будет трудно. На этот раз поедешь с официальной миссией. И придется соблюдать с тобой все правовые нормы.
— Ты говоришь так, — сказал Милов, — как будто нас самих проблема производства технетов не интересовала…