Читаем Восток. Запад. Цивилизация (СИ) полностью

- Помощь, - врать не имеет смысла. Слишком уж внимательно они смотрят. – Все-таки… подобные дела… довольно мерзки. И все красивые слова не способны оправдать эту мерзость.

- Это он про что? – Каин повернулся к Джону.

- Аукцион.

- А… чистоплюй, стало быть?

- Какой уж есть, - Чарльз ощутил раздражение.

- Спокойней, господа… - Марк тотчас вскинул руки. – Ну не с руки нам ссориться из-за такой ерунды…

- Ерунда? От таких чистоплюев одни проблемы! – проворчал Каин и наклонился за бутылкой. – Небось, еще и не пьет.

- Смотря что. От иных… напитков случаются проблемы.

- Это он…

- Попробовал Дарреловское зелье, - отозвался Авель. – Весьма своеобразная штука. Помните, проводили эксперименты?

Стало быть, все то, что было в клубе – всего-навсего эксперимент.

- Да, да, Чарльз… иногда вот приходится… но никто не пострадал.

Кроме славного парня, с которым случился мозговой удар. И Чарльз отправил цветы с пожеланием скорейшего выздоровления. А потом напрочь забыл. Надо бы спросить, как у него дела.

- Дело не в зелье, - поспешил объяснить Авель. – Дело в сочетании. Наш дорогой… младший брат был весьма невоздержан. И жаден до удовольствий. Ко всему имел пагубную привычку смешивать. А кокаин, коньяк и зелье… не самое удачное сочетание.

- Зачем это?

- Хотелось проверить, как оно на магов подействует. Вы же согласитесь, что порой дар – в тягость.

Отвечать Чарльз не стал.

Этого от него не требовалось.

- К слову, сколь знаю, он пошел на поправку. Эффект от зелья временный, и вашими стараниями удалось предотвратить самое страшное.

- Так получилось, - сухо отозвался Чарльз.

- Да, да, несомненно… нам сказали… ваши решительные действия произвели тогда впечатление. А при знакомстве более близком, мы убедились, что вы именно тот человек, который нам нужен.

Ложь.

И не Чарльз им нужен. Но он чуть склоняет голову, принимая похвалу.

- А что до знакомств, то иные могут и во благо… держи друзей близко…

- Полагаете Эдвина врагом?

- Отнюдь, это просто выражение, - отмахнулся Авель. – Какой он враг. Еще один мальчишка, который ищет справедливости.

- В ваших устах это звучит как-то… не слишком хорошо.

- Он мог бы составить нам компанию…

- Еще один чистоплюй.

- Но пока чересчур идеалистичен. Излишний идеализм, Чарльз, весьма вредит делу.

- О делах пока мне не сказали ни слова.

- Конечно, конечно… знаете, вы будете не против одной… прогулки?

- Меня супруга ждет.

- Да, да, несомненно, - закивал Джон и поднялся. – Удивительная женщина… потрясающая. Я вам завидую. И не только я… но, видите ли, с ней ничего не случится. За ней найдется, кому присмотреть.

Это заставило напрячься сильнее.

- Дело в том, что… так уж вышло, но нам нужно ваше решение. И сегодня. А убедить вас на словах, чувствуется, не выйдет. Поэтому, - Каин поднялся первым. – Прошу. И не стоит опасаться… обещаю, что вы вернетесь целым и невредимым.

Чарльз молча поднялся. Кажется, выбор у него небольшой.

Глава 28 О сомнительного рода приглашениях

Записку передал Патти. Заявился с самого утра, еще более мятый и взъерошенный, чем накануне. И с глазом подбитым.

- Вот, - сказал, протягивая Эдди конверт из черной бумаги. И носом шмыгнул, и вытер рукавом, а потом спохватился. – Тебе. Передать велено.

- Кем?

- Да… - Патти оглянулся влево.

Вправо.

И шепотом сказал:

- Иди! Ты что! Такое… я вон сколько тут, а даже не заметили. Ну да, я-то для клуба рожей не вышел. А вот ты… - и глаза закатил.

Эдди хмыкнул и конверт вскрыл.

Бумага тоже была черной и гладкой, что шелк.

«Клуб Истинных Джентльменов имеет честь пригласить Вас…»

Буквы вот белые, изящные до отвращения. У Эдди они вечно кривыми получались.

- Что за клуб? – бумагу он понюхал. И поморщился. Воняло близкими неприятностями, а точнее чужой туалетной водой. Причем знакомой.

- Да ты что… - глаза Патти сделались круглыми. – Ты… ты не слышал?

- Откуда? – Эдди поскреб пузо. – Жрать дадут?

- Н-не знаю.

- Значит, не дадут. Ну и на хрен, - он широко зевнул. Спать и вправду хотелось. Сперва ведьму нес. Потом… потом Эву, которая умудрилась уснуть и так крепко, что не проснулась, когда Эдди её переносил. И почему-то от этого было обидно.

А Матушка Мо ворчала, что он девочку бедную довел.

Будто он виноват, что бедной девочке не спалось. И у него, если и вышло, то часиков пару. А с недосыпу Эдди становился раздраженным.

- Погоди! – всполошился Патти и настолько, что за руку схватил. – Ты… ты не понимаешь! Это же честь! Это… это самый закрытый клуб!

- И?

- И там собираются… лучшие из лучших! В смысле, самые знатные, родовитые…

Ну да, а для полного счастья им только Эдди в составе и не хватает. С его-то удивительною родовитостью.

- Зачем?

- Кто знает, но… но говорят, если кто даже гостем побывает и… глянется Старшим, то все. Жизнь, считай, удалась.

- Она у меня и так удалась, - Эдди пожал плечами.

Идти, конечно, придется, потому как это то, что нужно, но соглашаться слишком быстро? Нет уж. Пусть поуговаривают. Интересно, что Патти обещали? Ведь обещали же. Иначе не пытался бы сейчас из шкуры вон.

- Да, но… перед тобой откроются самые… самые дома.

Вот уж не было печали.

Перейти на страницу:

Похожие книги