Читаем Вот это я попал (СИ) полностью

А вампир в это время уже уселся в ногах клона и стал надрачивать член, который стоял как кол. Фантом метался по кровати и постанывал в кляп. Тогда вампир решил вытащить уже ненужную вещь, чтобы слышать стоны, которые звучали как музыка для души этого гада. Вытащив кляп, Элизар полюбовался на лже-меня. Когда им обоим терпеть уже стало невмоготу, вампир шлепнул фантома по попе, от чего остался след, достал какую-то склянку, плеснул содержимое себе на ладонь, смазал свой член и стал медленно входить. Клон закричал от боли, а Элизар заткнув его поцелуем, медленно продвигался вперед.

Я, глядя на эту сцену, даже рот открыл от возмущения:

— Это же… Он просто… Меня, то есть его насилует!

— Вот сволочь, без растяжки, хорошо хоть смазал. Каким садистом надо быть, чтобы так поступать, — прошептал темный.

— Он специально так поступил, чтобы сделать как можно больнее, — согласился с ним светлый, — голову ему оторвать надо за такое.

— А лучше головку, — подтвердил темный, а у самого глаза уже заволокло поволокой желания.

А тем временем, вампир полностью вошел и, не давая даже времени привыкнуть к себе, стал двигаться. Правда сначала движения были медленными, и клон все еще стонал от боли, а когда Элизар задел внутри фантома точку удовольствия, то последнего даже выгнуло от наслаждения. Элизар все чаще хлопал клона по попе. Там уже и места живого не было. Фантом же начал тихонько мерцать и я испугался, что он растает раньше времени. Через несколько минут раздался крик лже-Андриэля, означающий пик, за ним последовал рык вампира, который кончил следом. Он повалился на лже-меня и отрубился. Сияние фантома усилилось, и он медленно растаял в объятиях Элизара. В свете зарождающегося дня на скомканной постели спал, прекрасный в своей наготе, вампир.

Изображение стало гаснуть, а я, оглядев обоих братцев, заметил пятна на штанах и их блуждающие взгляды, потом осмотрел себя, и пришел к выводу, что пора сваливать отсюда. Несмотря на то, что они наблюдали, как лже-Андриэля насилует вампир, уже кончили, а мое возбуждение никуда не делось. Поэтому я собрался свалить по-тихому, но… Кто ж меня отпустит в таком-то состоянии. Вокруг моей талии обвилось две пары рук, которые стали гладить и ласкать мое тело, от чего моя крыша медленно, но верно махала мне ручкой, уезжая в долговременный отпуск. Кто кого целовал, кто кого гладил, где чьи руки и губы… Я полностью растворился в этих ласках. Чья-то рука добралась до моего члена и стала медленно гладить и ласкать его. Мои руки тоже шарили по телам братьев, лаская, гладя, массируя. Общий крик, ознаменовавший совместный оргазм сотряс каюту темного. Хорошо хоть успели заглушку поставить, а то бы здесь точно были все кому не лень. Притянув к себе обоих братцев и прижавшись к ним, отправился в царство Морфея.

Шум в коридоре вернул меня к реальности.

— Что там опять? — недовольно скривился Дариэль.

— Надеюсь, не очередные роды или вселенская катастрофа, — буркнул я.

Дариэль выскользнул за дверь и вернулся с хорошим известием.

— Завтра утром мы прибудем в порт!

— Ну, слава всем богам, это увлекательное и познавательное путешествие закончится, — съязвил я.

— Ладно, мы пойдем собирать вещи, не скучай тут без нас.

Я скривился, передразнивая братьев. Нас ждали новые земли и новые приключения. Отгадайте, чем я это чувствовал.

Глава 17

На причале толпились придворные в своих лучших нарядах в сопровождении многочисленной прислуги. Королевский двор и простые горожане готовились к встрече правящей четы. Уже были расстелены алые дорожки и приготовлены открытые кареты, запряженные великолепными конями-демонами. Радостный гул голосов повис над портовой площадью.

Два вампира, стоящие у стены и закутанные в легкие серые плащи, были практически не заметны среди разноцветной суеты.

— Думаешь, это хорошая идея? — тихо, только для стоящего рядом, спросил один.

— Его приказы чревато не выполнять, — качнул головой второй.

— М-да, — задумчиво глядя вдаль, протянул первый. — Его азар прилетел еще вчера утром, значит всё уже обдумано и решено.

Собеседники замолчали, наблюдая, как, проявившийся на горизонте белоснежный парусник стремительно увеличивался, приближаясь к гавани.

Шум и суета, царившие на пассажирских палубах, улеглись часам к десяти. Все уже были собраны, готовы сойти на берег и сопровождать венценосную чету во дворец. Столпившись на верхней палубе, вампиры с радостью встречали родные берега. Братья старались держаться вместе. Одно время им это удавалось, но, постепенно, Тириэля и Дариэля стали оттеснять от полукровки. И в какой-то момент, оглянувшись, Андриэль понял, что вокруг одни вампиры. «Ладно, когда сойдем на берег, я их найду» — подумал Андриэль.

* * *

Элизар.

Я проснулся от того, что замерз. Эльфа в кровати не было.

Перейти на страницу:

Похожие книги