Читаем Вот это я попал (СИ) полностью

Ага, щаз, только шнурки поглажу. Ну не поволокут же они меня вопящего волоком во дворец. Но вот когда я заглянул в протянутый мне ларец, то мне реально поплохело. Помимо тонких, рассыпающих искры магии браслетов и ошейника, там лежал такой же тонкий искрящийся обруч — Венец Забвения. Я читал о нем еще после занятий. Информации в лекциях было мало и я закопался в древних фолиантах. Так вот. Все возможности этого венца мне так и не удалось узнать, некоторые страницы были выдернуты или текст затерт, но одно помню точно. Венец Забвения применялся, как мера наказания для нарушивших закон и совершивших страшное преступление магов. Этот Венец полностью лишал их магической энергии и вообще подавлял волю. А некоторым с его помощью вообще стирали память. Это очень грозное оружие и его использование запретили много веков назад. Тогда я еще мечтал увидеть это чудо. И вот передо мной лежал этот самый Венец. Бойтесь своих желаний, они имеют обыкновение сбываться.

— Примерь.

Я инстинктивно отшатываюсь от опасного подарка, но тут же слышу вскрик Тарии. Обернувшись, я увидел клинки, приставленные горлу Атана и Дариэля. Ну и как бы вы поступили? А эта сволочь, видя, что я не двигаюсь, достал один из браслетов и потянулся ко мне.

— Я отпущу их, если ты наденешь это.

Вот теперь у меня действительно нет выбора. — Или… — по шее Дариэля потекли струйки крови.

— Стой! — крикнул я. — Где гарантии?

— Клянусь на своей крови, — торжественно сказал Элизар и начертал в воздухе символ клятвы.

— Хорошо. Я пойду с тобой и надену это, только отпусти их.

Вампир кивнул стражам и Атана, Тарию и Дариэля отпустили.

— Вы свободны, убирайтесь немедленно, — и, развернувшись ко мне, надел браслет.

Остальное я помню смутно. С каждой вещью сознание затуманивалось. А когда голову сдавил Венец Забвения, я окончательно погрузился в темноту.

Глава 21

Дариэль вместе с вампирами, как сквозь землю провалился. Тириэль больше не видел их среди веселящегося народа. «Что-то не так» — подумал эльф и направился в сторону дворца.

Вооруженная охрана, увеличившаяся многократно, усилила беспокойство. Тириэль нахмурился, наблюдая за стражей и раздумывая, как поступить дальше, но тут его окликнули.

— Ваше высочество, прошу следовать за мной.

Принц удивленно обернулся и увидел запряженный экипаж и охраны или почетного эскорта штук пять.

— Я не просил экипаж, — несколько раздраженно бросил Тириэль.

— Вы изъявляли желание посмотреть порт, — принц растерянно кивнул. — Так вот, Владыка распорядился о выполнении вашей просьбы.

— Но, — вконец растерялся Тириэль, но постарался взять себя в руки. — Ехать надо прямо сейчас?

— Всё готово, карета подана, — и глава почетного эскорта открыл дверцу, приглашая сесть.

* * *

Тириэль.

Мне ничего не оставалось, как принять столь несвоевременное предложение. Я действительно просил Владыку отпустить нас в порт как-бы на прогулку, но получил вежливый отказ. И вот вдруг — извольте получить. Город продолжал праздновать, но мне было не до веселья. Андриэль и Дариэль куда-то пропали, а меня везли в порт, где я понятия не имел, что буду делать.

Вот сквозь зелень деревьев засверкала далекая водная гладь и я с наслаждением вдохнул терпкий морской воздух.

Открытый экипаж остановился на широкой набережной.

— Ваше высочество, — обратился ко мне тот же вампир, — не желаете осмотреть вот это судно? — кивнул он на корабль, похожий на тот, который доставил нас сюда.

— С удовольствием, — решил подыграть я. Но каково было мое изумление, когда, поднявшись на борт, увидел, помимо команды, мрачного Дариэля, заплаканную девушку и такого же мрачного золотоволосого парня.

На несколько минут я потерял дар речи от обилия вопросов, которые хотелось задать немедленно. И пока я приходил в себя, мой провожатый, запахнув серый плащ, сказал:

— Отдыхайте, развлекайтесь, а о полукровке можете забыть. Когда корабль причалит, вас высадят на берег и вы уедете в свою школу и забудете о полукровке. Во всяком случае, я настоятельно рекомендую вам это сделать.

Сказав всё это, он покинул судно. Команда стала распускать паруса, ловя попутный ветер. Корабль медленно покидал гавань.

— Что происходит? Где Андриэль?! — закричал я. — Нас что, отпускают? Да не молчи ты! — тряс я брата.

— Да, отпускают, — пробормотал Дариэль, — вот только…

И он рассказал, что произошло.

— Да, попали так попали, — так же как и я, вздохнул светлый.

— Что будем делать? — первое, что спросил я после услышанного.

— Я вытащу его, — уверенно заявил дракон.

— Да? И как ты это сделаешь? — скептически посмотрел я на него. — Постучишься в ворота дворца и попросишь Владыку отпустить Андриэля? — не удержался я от подкола.

— Нет. Праздник еще в разгаре и сегодня ночью будут оглашаться пары. Я уверен, что Андриэля выведут, пусть не на долго, на всеобщее обозрение, как жениха и будущего мужа принц-герцога. Этим я и воспользуюсь.

— А что ты сделаешь с браслетами и Венцом? Наверняка проклятый вампир не рискнет снимать их, Андриэль нужен ему покорный, — не унимался я.

Перейти на страницу:

Похожие книги