Читаем Вот это сноб! полностью

Когда на них остались только купальные костюмы, я как будто в замедленной съемке увидела, как Хлоя взяла за руки обоих родителей, и они втроем побежали навстречу прибою. «Современная история Барби и Кена». От этой картины у меня защемило в груди.

Айвери подошла ко мне сзади и через мое плечо посмотрела на пляж.

– Какой счастливой семьей они могли бы быть. Посмотри на улыбку на лице Грэма.

Грэм действительно улыбался. Он смеялся и плескался в воде с Хлоей и Женевьевой. Он выглядел по-настоящему довольным.

Айвери отпила кофе.

– Ты разрушительница семьи.

Я открыла раздвижную дверь и вышла на террасу. Когда я повернулась, чтобы закрыть дверь, Айвери победоносно улыбалась. Она даже не шевельнулась, когда я захлопнула дверь у нее перед носом.

* * *

По дороге домой Грэм вел машину и держал меня за руку.

– Как ты себя чувствуешь?

– Лучше.

– Спасибо, что поехала за мной. Я знаю, тебе это было нелегко.

– Я рада, что ты провел время с дочкой. Она удивительная малышка.

Грэм просиял.

– Так и есть, правда?

– Ты поговорил с Женевьевой о том, как вы скажете Хлое о том, что ты ее отец?

– Женевьева считает, что пока не нужно ничего говорить. Слишком рано. Она думает, что нам следует проводить время вместе, чтобы дочка уже чувствовала себя комфортно со мной, когда мы наконец скажем ей. Женевьева предложила, чтобы на этой неделе я снова пришел к ним на ужин.

«Разумеется, как же иначе».

– Вероятно, это хорошая идея.

Наш разговор еще никогда не был настолько неестественным. Я не сомневалась, что мы оба чувствовали это, но ни один из нас не знал, как это исправить. Хотя Грэм продолжал попытки.

– Что ты думаешь о Хэмптоне?

– Честно?

– Разумеется.

– Думаю, ландшафт красивый. Океан, дома, все эти лодки в гавани. Но это не то место, где бы мне самой захотелось провести лето. Люди кажутся такими… гомогенными.

– Здорово подмечено. Это место для меня тоже не из числа любимых. На самом деле в не сезон там все совершенно иначе. Я всегда предпочитал приезжать туда в октябре или ноябре. В Хэмптоне живет много фермеров и рыбаков. Город совсем другой, когда там только местные.

– Если это не твое любимое место, зачем ты купил там дом?

– Женевьева так захотела. И если мы говорим начистоту, то в то время этот символ статуса – дом в Хэмптоне – казался мне важным.

– Теперь это не так?

Грэм сжал мою руку.

– Мои приоритеты изменились.

– Если бы ты сейчас покупал летний дом, где бы он был?

Ответ прозвучал немедленно:

– В Бруклине.

Я фыркнула от смеха.

– Ты бы проводил лето в Бруклине?

– Я бы провел лето в тебе. Город значения не имеет.

Глава 26

Сорайя

В среду вечером Грэм ужинал с Хлоей в доме Женевьевы. Я не могла не представлять, как они смотрятся все вместе за ужином, поэтому сидеть дома было немыслимо. Так что я не поехала сразу домой, а заглянула в тату-салон к Тигу и Делии, и мы обжирались суши, запивая их саке. К половине десятого, когда пришла пора закрывать салон, я уже наелась и была достаточно пьяной, чтобы все-таки поехать домой.

Сбросив рабочую одежду, я поставила телефон на зарядку и легла в постель. Стоило мне закрыть глаза, как раздался звонок домофона. Так как Грэм не присылал сообщений весь вечер, у меня было предчувствие, что он, возможно, заедет. Я подошла к двери, нажала на кнопку домофона, чтобы впустить его в подъезд, потом отодвинула задвижку верхнего замка и стала ждать его шагов за дверью.

Я с улыбкой открыла ее, как только костяшки его пальцев легко постучали в дверь.

Когда я увидела мужчину, стоявшего за порогом, моя улыбка мгновенно увяла.

– Папа? Что ты тут делаешь?

Он снял шляпу и перекрестил ею грудь.

– Могу я войти?

– Конечно.

Этим утром я просила Господа дать мне знак, как мне строить отношения с Грэмом. Теперь я задумалась, не был ли Фрэнк Венедетта Его посланником.

Я подошла к кухонному шкафчику.

– Выпьешь что-нибудь? – Я так нервничала, что деревянная дверца захлопнулась с грохотом, когда я достала бокалы.

Отец сел у стола.

– Воды, пожалуйста.

Аромат «Олд Спайс», заполнивший кухню, мгновенно перенес меня в детство.

– Мне, пожалуй, потребуется что-то покрепче, – сказала я, открывая бутылку «мерло».

– В таком случае я буду то же, что и ты.

– Значит, вино. – Я налила два бокала и протянула один ему.

Он улыбнулся:

– Приятно. Никогда не думал, что буду сегодня вечером наслаждаться бокалом вина с дочерью.

Я перешла к делу:

– Что привело тебя ко мне, папа?

Он отпил глоток «мерло» и медленно выдохнул. Его лицо стало серьезным.

– Я уже некоторое время собирался прийти к тебе, но все откладывал, потому что мне не хотелось огорчать тебя.

– Тогда почему сегодня вечером?

– Я просто почувствовал, что пора.

– Говори то, что ты пришел сказать.

– В тот день, когда ты приходила ко мне, ты задала мне прямой вопрос, на который я, честно сказать, не представлял, что ответить. Ты хотела знать, остался бы я с твоей матерью, если бы Тереза не ответила на мою любовь или я бы просто с ней не познакомился. В тот день я не был готов к ответу на этот вопрос.

– Ты нашел ответ?

Перейти на страницу:

Все книги серии Чертов нахал

Самодовольный мистер Костюм
Самодовольный мистер Костюм

Все началось как обычное утро в поезде, пока меня не очаровал сидящий через проход от меня мужчина. Он рявкал на кого-то по телефону, будто король мира. Кем этот самодовольный мистер Костюм себя возомнил… Богом что ли? На самом деле, он действительно выглядел, как бог. И все, пожалуй.Когда поезд подъехал к его станции, он внезапно вскочил и вышел. Так неожиданно, что выронил телефон по пути к выходу. Возможно, я его подобрала. Возможно, просмотрела все его фотки и позвонила по некоторым номерам. Возможно, я держала у себя телефон этого неизвестного мужчины несколько дней. Пока, наконец, не набралась смелости вернуть его. И когда я, протащившись через весь город, пришла в его модную компанию, он отказался со мной встретиться. Поэтому я оставила телефон на пустом столе в приемной рядом с кабинетом этого высокомерного кретина. Возможно, я также оставила довольно пошлую фотку.Я не ожидала, что он мне напишет. Не ожидала, что наша переписка будет невероятно жаркой. И не ожидала, что влюблюсь в него еще до первой встречи. Мы два абсолютно не похожих человека, но вы знаете, что говорят о противоположностях.Наконец, встретившись, мы обнаружили, что иногда противоположности не просто притягиваются, порой они поглощают друг друга. Я оказалась совершенно не готова к такому приключению. И, определенно, оказалась не готова к тому, где окажусь, когда это приключение закончится.Но все хорошее рано или поздно заканчивается, не правда ли? Вот только окончания нашей истории я не предвидела…

Ви Киланд , Пенелопа Уорд

Современные любовные романы / Эротика

Похожие книги

Связанные ненавистью
Связанные ненавистью

Когда Джианна увидела, как ее сестра Ария выходит замуж за человека, которого она едва знала, она пообещала себе, что не позволит, чтобы с ней случилось то же самое. Маттео - охотник - Витиелло обратил свой взор на Джианну в тот момент, когда увидел ее на свадьбе своего брата Луки. И Рокко Скудери более чем готов отдать ему свою дочь, но Джианна не намерена выходить замуж по какой-либо другой причине, кроме как любовь. За несколько месяцев до свадьбы Джианна сбегает от своих телохранителей и пропадает. У нее достаточно денег, чтобы сбежать в Европу и начать новую жизнь. Но оставаться незамеченной, когда толпа ищет ее, это вызов, который она принимает, тем более, что один из их лучших охотников и убийц преследует ее: Маттео Витьелло.  После шести месяцев в бегах Джианна, наконец, устраивается в Мюнхене, но затем Маттео и пара солдат ее отца находят ее с другим мужчиной.  Несмотря на ее мольбы, они убивают ее парня, и Джианна вынуждена выйти замуж за Маттео. Ее эмоции чередуются между виной за то, что она втянула невинного в свой мир и ненавистью к Маттео. Джианна полна решимости сделать жизнь мужа адом. Но Маттео мастер игр разума, и их борьба за власть вскоре превращается в ночи страсти, наполненные ненавистью.

Кора Рейли

Эротическая литература
Твоя на одну ночь
Твоя на одну ночь

Чтобы избежать брака с герцогом де Трези, я провела ночь с незнакомцем, который принял меня за дочку лавочника. Наутро он исчез, отставив на кровати наполненный золотом кошель. Я должна была гордо выбросить эти деньги? Как бы не так! Их как раз хватило на то, чтобы восстановить разрушенную войной льняную мануфактуру и поднять с колен мое герцогство. А через несколько лет мы встретились с тем незнакомцем на балу. Он – король соседней Камрии Алан Седьмой – счастлив в браке и страдает лишь от того, что его сын не унаследовал от него ни капли магии. И он меня не узнал. Так почему же он готов добиваться меня любой ценой? И как мне самой не поддаться чувствам и не открыть ему мою тайну – что все эти годы рядом со мной был его второй сын? ХЭ, повествование от лица двух героев.

Ева Ройс , Ольга Иконникова

Фантастика / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези / Романы