Читаем Вот мы влипли! (СИ) полностью

— Лексас, я и не знал, что у тебя девушка есть. — Ну вот, что и следовало ожидать от Нацу. Ничего не понял.

— Она не моя девушка, она мой друг детства, очень хороший — краткий ответ.

— Никогда не дружил с девчонками. Мира такая добрая, а ты такой…

— Какой?

— Грубый, холодный, скрытный, — подал голос Жерар, предоставляя свою версию эпитетов, которые не назвал его друг.

— Хах, вы не знали Миру в детстве. Мы были, как вы с Греем. Пререкались друг с другом, иногда дубасили друг друга. В большинстве случаев, она меня.

— По ней не скажешь, — отложив книгу на стол, тем самым показывая свое внимание к разговору, сказал Жерар.

— Она изменилась. Я и сам не заметил, когда. Я рано уехал из гостиницы в Эру, учиться. Приезжал редко, а она с каждым годом менялась. И я упустил тот момент, когда мы отдалились.

— Жерар, а ты когда-нибудь дружил с девчонками? — Поинтересовался Нацу.

— Да, и до сих пор общаюсь с ней. Правда, она совершенно не похожа на Миру. Грубая, своевольная, упрямая, с характером. — Перечислял Жерар, вспоминая подругу детства.

— Интересно, если она такая, как ты описываешь, как вы с ней умудрились подружиться. — Задумался Нацу.

— Порой, я задаю себе тот же вопрос. — Философски ответил Жерар.

Нацу промолчал.

Лексас прилег на свою кровать и прикрыл глаза, о чем-то задумавшись.

Жерар вновь взял свою книгу и погрузился в чтение.


Мира пересекала поле, не смотря вперед. Ее глаза были устремлены куда-то в том направлении, куда она шла, но они не видели ничего. Сейчас Миражанна была далеко от сюда. Она была где-то в своем мире, в своих мыслях. Боже, как же он изменился! Он повзрослел, похорошел, но самое главное, он больше не тот мальчишка, с которым можно было весело проводить время, как в детстве. Она даже его кличку назвала с трудом. Он, кажется, заметил. Миражанна сама изменилась. Если бы она общалась с ним на протяжении всех этих лет, в их разговоре не было бы натянутости. А так. Мира поняла, что как прежде, определенно, не будет. Понадобится время, чтобы узнать друг друга получше, но все равно они не смогут больше разговаривать друг с другом так беззаботно, как прежде. Слишком много воды утекло. Обидно. А что самое обидное, так это то, что он был инквизитором. А она — одна, из сильнейших ведьм. И он ничего не знал. Ничего. А она боялась рассказать. Еще тогда, в детстве. А сейчас. Сейчас и говорить не о чем. Лексас повзрослел, и если незначительную силу Лисанны, дар Леви и способности Венди он мог понять, то ее сила. Внешний вид ее превращения говорил за себя. Ее и слушать бы никто не стал. Испугались бы внешности и сожгли. Интересно, он бы сам поднес факел к ее костру, или бы даже руки пачкать не стал?

Мира предпочла не думать об этом в таком ключе. Жаль, конечно, Лексас был для нее братом, лучшим другом. А теперь этого нет. Нет больше дружбы. Есть он и есть она, их, как лучших друзей, больше нет.

Мира только сейчас заметила, какой он красивый. Раньше не замечала. Некоторые ее подруги, даже сестра, удивлялись, как она еще не влюбилась. Но этого, почему-то, не произошло. Лексас был только другом, она никогда не думала о нем, как о парне. А сейчас задумалась и усмехнулась своим мыслям. У них все равно ничего бы не получилось. Слишком они похожи и одновременно слишком разные. Он и сам это понимал. Мира была в этом уверенна. Лексас никогда не проявлял к ней особого внимания, только как к сестре и другу.

— Мира, — голос Люси вывел Миражанну из мыслей, — мы идем за тобой уже полчаса, а ты и слова не сказала. Все в порядке?

— Все нормально, Люси.

— Расскажи нам, почему ты была так взволнованна, когда прибежала на кухню. — Попросила хмурая Эльза.

— К нам приехал внук мастера Лексас со своими друзьями.

— Что в этом плохого? — Спросила Эльза.

— Они инквизиторы. Лексас знает, чем занимается мастер, и упорно закрывает на это глаза. Он будет молчать и о вас, но вот его друзья вряд ли.

— Но, Мира, мы с Эльзой не знаем даже, как пользоваться нашей магией. Не думаю, что они узнают, что мы из будущего и примут нас за ведьм.

— В этом ты права, но все инквизиторы знают о том, что восемнадцать лет назад из самой охраняемой тюрьмы Святой Инквизиции сбежали Катарина Скарлет и Лейла Хартфалия с детьми, а вы, между прочим, не только похожи на них, но и по возрасту подходите. Вас с легкостью могут принять за них или же за их дочерей, что, кстати, так и есть, и сжечь. А потому наши гости, за исключением Лексаса, не должны видеть вас. Вот почему вы должны носить платки и не высовываться без надобности. Они живут на первом этаже, так что ты, Эльза, во избежание встречи с ними, будешь убираться в комнатах только на втором этаже. А ты, Люси, сидеть на кухне, и ждать моего прихода. Все ясно?

— Предельно. — Откликнулись обе.

— Замечательно. Ну, а теперь приступим к первому уроку магии.


Перейти на страницу:

Похожие книги