- Кефаль! Попг’обуйте кефаль! Ви не видели Одессу, коли не посмотг’ите за кефаль!
- Таранька! Таранька! Сушёная таранька!
- Сом! Свэжий сом! Попг’обуйте сома! Сегодня утг’ом ён ещё плавал у в Днестг’э!
Между рядами сновали покупатели и покупательницы, переругивающиеся с торговками.
- Хая, Ви щто, таки стали тог’говать акваг’иумную г’ибку?
- Ой, Сима, это же бички, на них же ж пахать можно!
- А шо ж они не шевэлятся?
- Так они же ж устали, таки сплять.
- А шо ж они так вонАють?
- Сима, когда Ви сами спите, за себя таки отвечаете?
- Хая, уже киш мир ин дер тухес! Ой, Роза, а Ваш бичок, ён таки свэжий?
- Сима, Ви шо, не видите, ён таки живой!
- Роза, таки я тоже живая…
Дамблдор аж опешил. Что это за место и где вообще мысли Гарри Поттера?
- Молодой человэк, щёб Ви сдохли, як я желаю Вам здог’овья! Уже щто Ви ищете? Подходите, спг’ащивайте, таки не стесняйтесь! – обратилась к Дамблдору одна из торговок. – Вам свэжего бичка, или таг’аньки до пива?
- Простите, но я ищу Гарри Поттера!
Торговка вдруг изменилась в лице и резко крикнула на всю ширь своих необъятных лёгких:
- Мо-о-о-о-ня-а-а-а!
Откуда-то из глубины рынка подошёл широкоплечий парень.
- Мама, таки щто Ви хочете?
- Моня, уже глянь на этого адиёта, таки ён пг’ишёл на Пг’ивоз и не хочет купить нашей г’ибки, а говог’ит, щто ему надо какой-то хаг’и и какого-то поца! Сходи позови участкового, щтоб ему показали, как безобг’азия наг’ушать!
- Участкового звать не надо, Рахиль Наумовна, участковый сам пришёл вашей рибки купить, – подошёл усатый мужчина в серой форме с погонами и в фуражке. – Хто вже тут хулиганит?
- Вот, Сёма, глянь уже на этого остолопа, я его пг’ошу купить нашей г’ибки, а ён говог’ит, щто ему нужно какого-то поца!
- Ага, от воно шо. Ну, шо ж, пойдём, хулиган ты великовозрастный, до отделения, я тебе покажу, как возмущать общественный порядок. Сам пойдёшь или тебя вивести?
- Я никуда не пойду! – заорал Дамблдор. – Мне нужен Гарри Поттер! Что это такое?
- Ой, шо Ви так ог’оте, ещё не вся Одесса услишала, щто Ви за какого-то поца устг’оили тут такой гевалт на вэсь Пг’ивоз! – подошёл ещё один обитатель рынка. – Лёва! Рувим! Яша! Возьмите этого шлимазла, отнесите и макните у в Чёг’ное мог’э, щтоб ён таки остил и не мэшал людЯм спокойно г’аботать!
Рядом стоял высокий худой человек в белых штанах, белой фуражке и с шарфом на шее, сказавший своему спутнику, натуральному крестьянскому парню:
- Смотрите, Шура, сейчас состоится вынос тела.
К месту начинающейся драки подошли трое широкоплечих молодчиков. Вместе с давешним Моней они подняли истошно верещащего Дамблдора за руки и за ноги и понесли прочь с рынка. В море его, впрочем, не макали, но вынесли за ворота Привоза, поставили спиной к воротам, после чего один из обидчиков отвесил директору весьма увесистого пинка под то самое место, откуда у людей начинаются ноги. И Дамблдор полетел, полетел… прочь из разума, в который он влез…
Пинательное действие возымело свой эффект. Дамблдор, принудительно выброшенный из моего разума, куда он так невежливо залез, впал в ступор, или, как это модно было однажды говорить, ушёл в астрал. Не дожидаясь, пока он вернётся оттуда обратно, я поднялся со своего места и подмигнул ухмыляющейся Шляпе.
- Давно он так?
- Да, Вован, он как раз в воскресенье вернулся. И такое чувство, что крепко его там, в дурке, приложили, до сих пор никуда не смотрел, дня два всё вспоминал, кто он такой и что тут делает. Потом МакГонагалл вызывал, сокрушался по поводу Снейпа. Но не переживай, разумом Дамблдора уже, похоже, успел позавтракать Тзинч, поэтому старик уже завтра не вспомнит ни о каких деталях разговора с тобой. Ты тут был, ты его послал, всё в порядке, все свободны. Но вызвать тварей Хаоса сюда он вполне может, причём не только скелетов, которые у вас там уже бегают. Давай, Вован, беги, пока он не очухался, задай им всем там жару!
Спешу последовать совету, а то и впрямь очнётся. И иду к мадам Спраут, что она узнать-то хотела?
- Вы хотели что-то спросить, мадам Спраут?
- Ой, Гарри, ты уже так быстро? О чём он хотел узнать?
- О том, почему я вдруг оказался у Вас, а не на Гриффиндоре, а потом, что там со Снейпом стряслось.
- Снейп получил по заслугам, это я знаю точно, – заявила мадам Спраут. – Пусть я этого тогда и не видела, но слову Амелии, которая сама когда-то училась у меня, я верю как своему. Ну, а тебе самое место здесь, увы, но у Минервы собралось такое отребье, что я в ужасе от того, как они там себя ведут.
- Ну да, я ещё не забыл, как Вы после первого же урока запретили им заходить в сад.
- И никто из них до сих пор не получил разрешения там находиться. Как они будут сдавать экзамены – ума не приложу.
- Не беспокойтесь за них, мадам Спраут. Не хотят – им же хуже.
- И то правильно.
Как бы там ни было, но Дамблдор от меня отстал, а беседа с ним принесла мне пятьсот очков опыта. Хоть шерсти клок, и то хорошо.