- Так, так, так, судя по гербам, выходцы из слизеринского петушатника. Сейчас я их успокою!
Машу ВП для наглядности, а сам шепотом приговариваю. По щучьему велению, по моему хотению…
Хлоп!
Там, где секунду назад лежали трое отключенных громил в черных балахонах с зелеными гербами, плюхнулись на пол три крупных серых мыши.
- Гарри, как тебе это удается? — Дора не могла поверить своим собственным глазам.
- Секрет фирмы. Сейчас сами убегут. А хотя… Кис, кис, кис…
По коридору как раз бежала полосатая кошка, в которой мы признали питомицу завхоза по кличке Миссис Норрис. Кошка учуяла запах мышей и прибежала к нам очень даже резво. А полакомившись как следует, сказала нам довольное „Мур-р-р-р-р-р“, потерлась о ноги и величаво удалилась, гордо подняв хвост.
- Чем ты их? — спросила Дора, когда мы шли к своему общежитию.
- А вот чем, — достаю и показываю этот самый красный булыжник.
- Гарри… — от неожиданности глаза подруги стали с пол-лица, как на японских комиксах. — Это же… Это же философский камень!
- А что это такое?
- Это же средство для получения эликсира бессмертия… Где ты его нашел?
- Да так… Шел по улице, споткнулся, упал, потерял сознание, очнулся — вот этот вот камешек рядом лежит. Сунул в карман, мало ли что, авось пригодится где. Вот, как видишь, и пригодился.
- Ничего себе… Ну, ты даешь! Вот так просто нашел на дороге такое сокровище. Ты хоть знаешь, сколько он стоит?
- Скорее всего, правильный ответ „нисколько“. Что-то я сомневаюсь, что такие камешки бывают в свободной продаже. Ну, принесем мы его в ювелирную лавку, так продавец скажет: „Где взяли?“, да и ментов позовет. И камень отберут, и денег не получим. Лучше установить, кто и зачем камешек сработал, да и отправить создателю. Вот, мол, нашли, значит, по описанию совпадает, проверьте, не ваше ли, а коли ваше, то не украл ли кто его.
- Ох, и горазд ты мечты обламывать, — улыбается Дора. — Ладно, твоя взяла, поищу в книжках, кто с такими камешками мог работать. Кстати, слушай, Гарри…
- Что?
- У тебя тот ди… дихлофос далеко?
- Нет, не прятал я его… Когда пойдем? — да думает она, конечно же, думает! Ее же только что чуть не изнасиловали, причем оттуда как раз!
- А давай завтра ночью!
- Давай! Вроде уроков не намечается слишком поздних. Успеем на кухню.
И мы пошли на следующий день. Мы с Дорой, с нами напросились еще Сьюзен, Ханна, Тони, Фред и Джордж, которых не надо было просить дважды.
Распылили дихлофос, домовики, как и ожидалось, полегли все и сразу.
- Так, Дора, ищи тот цех, где тарелки для „зеленых“ лежат.
- А вот, нашла! Вот!
Точно, стоят четыре шкафа со столовыми приборами. На одном из шкафов змея нарисована.
- Короче, бойцы! Выгребаем все ложки и делаем в них дырки! Вместо сверла используем наши ВП. До пробуждения ушастых пять часов. Время пошло!
Последующий час был наполнен визгом сверл. Но к исходу часа все до единого ножи, ложки и вилки слизеринцев были просверлены насквозь. Тарелки, кстати, тоже. Дорвавшиеся до пакости Фред и Джордж предлагали еще кому-нибудь что-нибудь просверлить, но я их остановил.
- Хватит, ребята. Они завтра и так взвоют, когда увидят, что все ложки с дырками. Убираем за собой и ходу отсюда!
- Гарри, а для чего мы…
- Все это делали? — спросили по очереди братаны.
- А вот для чего. Помните, как мы все Малфоя называем?
- Помним, помним. В Слизерине все такие.
- А раз все такие, то есть им полагается за отдельным столом и дырявой ложкой. Стол у них и так отдельный, а ложки мы им только что обеспечили. Здесь им не тут. Пущай покукарекают…
- Лихо!
- А то!
- Умеешь же ты, Гарри…
- Придумывать пакости!
- А мы еще хотели тебя учить…
- Мы еще не забыли…
- Как ты избавил нас от Снейпа!
- Ну, скажем так, немного учебы не повредит, вы мне что-то расскажете, я вам что-то расскажу. Идет?
- Идет!
- Договорились!
На том и распрощались. Близнецы отправились в свою башню, а мы в свой улей.
Прикол сработал на следующий день за завтраком.
- Почему ложка дырявая? — вопили слизеринцы за своим столом, разглядывая поданные приборы. — Почему у остальных ложки без дырок, а у нас с дырками! Как теперь ими есть?
Дамблдор, наверное, до конца учебы такими темпами всю бороду себе повыдергает. Потому как по мере того, как до студентов, и даже до кое-кого из преподавателей, доходила передававшаяся из уст в уста байка про то, что именно означают дырявые ложки, по Большому Залу запорхали смешки, переросшие в здоровый детский смех. И если первокурсники по малолетству своему еще не все понимали смысл сказанного, то выпускники прекрасно все поняли. И девушки тоже. Короче, шалость удалась.
Всезнайка Гермиона потом пару раз пыталась сделать нам увещевание по поводу неподобающего волшебнику поведения. Она, наверное, уже наизусть выучила, куда ей следует отправляться со всеми своими наставлениями, но все никак не унимается. То ей чаепитие по-русски не нравится, то песни под гитару вокруг костра, то печка, которой мы свою общагу отапливаем, то еженедельные порубки леса. Эх, кто бы ей сказал, что учиться в таких количествах вредно для здоровья, так ведь не послушает…