Читаем Вождь (Вересковая пустошь) полностью

— Боги всё могут. — Почти уверенно ответил И Кун, вопросительно взглянув на вождя. Тот кивнул.

— И я не хочу проверять, насколько далеко простирается их гнев. — Помолчав, добавил он. — Я хочу воспользоваться их предупреждением. И — горе тем, кто не захочет…

— А если… — А То несмело взглянул на вождя, как бы испрашивая право произнести крамолу. Тот кивнул. — Если языки камня не дойдут до селения?

— Пусть лучше мы уйдём, а они не дойдут, чем мы останемся, а они дойдут. — Усмехнувшись, сказал И Кун. И — прикусил язык, исподлобья взглянув на вождя.

— Ты прав, юноша. К тому же — если они не дойдут — мы всегда можем вернуться. — Мрачно усмехнулся А Джонг.

— Мы верно поняли тебя, Великий Вождь… что ты не знаешь, что здесь будет? — Несмело спросил А То.

— Как может смертный знать замыслы Богов… — Усмехнулся А Джонг. — Но, — он поднял указательный палец вверх, привлекая внимание, — чем меньшему количеству соплеменников придёт в голову такой вопрос — тем лучше. Для нас всех. — Юноша, улыбнувшись, кивнул. Поразмыслив, склонили головы в знак согласия и остальные.

— Я рад, что нашёл понимание в ваших умах. — Сказал тогда А Джонг. — Видимо, Боги решили в столь трудный час снова не оставить меня одного. — Усмехнувшись, добавил он. — Что ж — тем лучше. Вы готовы поработать на благо спасения племени? — Юноши мигом приняли позы воинов, выражающие боевую готовность. — Нет, нет… — Улыбнулся вождь. — Работать придётся… головой. Твой отец, И Кун… Был лучшим охотником племени.

— Почему "был"? — встрепенулся сын.

— Потому, что у него, похоже, вырос серьёзный соперник… — Усмехнулся вождь, оглядев юношу. Тот смутился. — Так вот… Вы сегодня показали, что способны мыслить… не как простые воины. Если вы теперь подтвердите мои предположения — возможно, перед вами откроется дорога к власти. Это — тяжкое бремя. Тяжкий груз. Но кто-то, обременённый острым умом, этот груз нести должен… Ради жизни племени… — Вождь замолк, как будто углубившись в тяжёлые воспоминания. Вскоре раскатистый, долгий гром, раздавшийся с Кра-Тоу, вернул его к действительности.

— Так вот… Как я уже говорил, мы уходим. Как ни трудно будет покидать обжитые дома с каменными стенами и идти в неизвестность, чтобы снова ютиться в хижинах — мы вынуждены сделать это. Ваша задача… будет состоять в том, чтобы с нами ушло как можно больше соплеменников. Женщин, детей…

— А… воины? — Вырвалось у недоумевающего юноши.

— Воинам я отдам приказ. Те, кто подчинятся ему — пойдут с нами.

— То есть… что значит… "те, кто подчиняться"? — Недоумению А То, казалось, не было предела.

— Власть — сложная штука, сын мой… — Вздохнув, старый вождь потрепал его по вихрам. Юноша, ещё более удивлённый непривычностью обращения, ошарашено молчал. — И зиждется она обычно совсем не на том, на чём видится это большинству… На самом деле Власть — химера, поддерживаемая толпой тех, кому это выгодно. Или — тех, кто думает, что им это выгодно. — Вождь махнул рукой. — Когда-нибудь вы поймёте это. Не сейчас. А сегодня просто научитесь не удивляться. Самым неожиданным её сюрпризам… — Вождь обвёл юношей усталым, почти даже, как им показалось, обречённым взглядом. — Решение об уходе нужно готовить. Мы не знаем, что ждёт нас здесь — но и понятия не имеем, что ждёт нас там. И всё решение об уходе, получается, зиждется лишь на интуиции старика А Джонга. Вы меня понимаете? — Юноши осторожно кивнули. — Ничего вы ещё не понимаете… Вы просто испугались того, что увидели на Кра-Тоу. Когда-нибудь вы поймёте, чего стоит интуиция того, кто вас туда послал. Уходить отсюда надо. Но племя этого пока не знает. И не понимает, зачем. Поэтому многие не уйдут. И дай бог, чтобы они не выдвинули нового вождя…

— Мы не… — Начал было И Кун, но вождь, подняв руку, прекратил его речь:

— От вас зависит многое, но не всё. Увести всё племя мы всё равно не сможем. Если я просто оглашу своё решение — со мной пойдёт, скрипнув зубами, треть — не больше. Если вы сумеете быстро распустить слух о том, что творится на Кра-Тоу — мы сможем дополнительно увести, быть может, ещё треть. Если сумеете подбить юношей и девушек оставшихся семей бежать с нами — нас будет ещё больше. Но если вас за этим поймают — прольётся кровь. И, может быть — большая кровь. Ибо цепь родовых убийств остановить крайне трудно… — Вождь затих — и только теперь до юношей начал доходить смысл затеваемого.

— Мы… постараемся выжить, вождь. — Кивнул И Кун.

— Даже ценой невыполнения задачи. — В упор взглянул на него А Джонг. — Ибо тот, кто пытался её выполнить — для племени ценнее, чем тот, кто ему противостоял. Это все поняли? — И он обвёл юношей взглядом. Те, понурившись, молчали. — Гордость воина и славу охотника вы должны пока спрятать на самую глубину своей души. Вы должны действовать с хитростью лисы — на благо даже тех, кто не понимает и не хочет понимать, чего вы на самом деле добиваетесь. Сейчас важно не то, чтобы люди всё поняли — сейчас важно то, чтобы люди отсюда ушли. Понимание — лишь вопрос времени. Порой, правда — долгого времени. Слишком долгого…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература