Его оттуда выкинуло, словно из катапульты. Но, прокатившись по земле, резво вскочил на ноги.
— Ты ответишь за это, — процедил он сквозь зубы, гневно глядя на Шаторо.
— Давай, — довольно оскалился тот, подзывая руками.
Я хотел броситься на выручку, но стоило только сдвинуться с места, как остальные наги атаковали. Словно по команде, в меня полетели копья и камни. Инстинктивно прикрылся руками. В то же мгновение по ним пробежалось приятное тепло. И вместе с ним послышалось лёгкое гудение. ни один снаряд не достиг меня.
Но лошадь подо мной заражала и пошатнулась. Открыв глаза, увидел вокруг себя голубую прозрачную сферу. Магия вновь спасла в трудную минуту. Однако на лошадь это никак не распространялось. Животное оказалось утыканное копьями. Голова, ноги и шея, так как туловище закрывал мой щит. Издав предсмертный хрип, лошадь пошатнулась и завалилась набок.
Вот чёрт!
Я успел сгруппироваться и прыгнуть в сторону, ближе к приятелю. Перекатившись через себя, вскочил, достав блистающий голубым свечением меч. Наги медленно приближались.
— Изуди?! — выкрикнул я, чуть попятившись. — Справишься?
— Куда ж я денусь, — откликнулся тот.
Тогда отлично. С этими ползучими гадами я как-нибудь разберусь.
— Зря ты вмешался, — прорычал Шаторо, глядя на противника.
— Вы больные ублюдки, — огрызнулся в ответ Изуди. — Если бы знал, то ни за что не ввязался в эти дела.
— Куда бы ты делся? У тебя не оставалось выбора.
С этими словами Шаторо бросился вперёд. У него не было ни меча, ни какого-либо другого оружия. Однако это его не останавливало. В первую секунду Изуди удивился, а потом прыгнул вперёд и ударил. Лезвие просвистело в воздухе и врезалось в подставленную ладонь Шаторо. И… ничего не произошло. Противник просто сжал металл и хищно оскалился.
— Удивлён? — прошипел он, словно один из наг.
На мгновение в его глазах вспыхнули дьявольские огоньки. Врезал ногой в грудь Изуди. Удар оказался настолько мощный, что ван отлетел назад и вновь покатился по земле. Меч остался в руках Шаторо.
— Ты недооцениваешь нас, — ухмыляясь, говорил тот. — Работал мальчиком на побегушках, но при этом презирал и меня, и Абари, и Сидзаки. Нельзя было так себя вести.
— Да пошёл ты… — прохрипел ван, с трудом поднимаясь на ноги.
— С радостью, но только после тебя!
Шаторо шагнул вперёд и замахнулся мечом. На лице появилась кровожадная улыбка. Он уже давно не рубил головы. Пора было вспомнить то, что раньше так нравилось.
Наги окружили меня со всех сторон. Злобно шипели и пронзали своими бесчувственными взглядами. Мне даже показалось, что их глаза больше напоминают бельмо слепца. Но присматриваться было некогда. Рептилии вырвали из трупа лошади своё оружие и подкрались ближе ко мне. Не было никаких команд или криков. Но они, как один, бросились в атаку.
Взмах меча, и на землю полетела первая шипастая голова. Удар, ещё удар. Светящееся лезвие легко рубило чешуйчатые тела. Кровь перемешалась с грязью под ногами. Вокруг полетели хвосты и лапы наг. Куски разрубленных черепов, вперемешку с мозгами. Пару раз я чуть было на них не поскользнулся, но вовремя успел устоять на ногах.
Возле лица пролетело длинное копьё. На щеке осталась глубокая царапина. Лёгкая боль обожгла лицо. Но в тот же момент атакующий превратился в две неровные части. Его тело оказалось перерубленным от левого плеча и до хвоста.
— …после тебя!
Крик Шаторо заставил обернуться. Чёртов ван смог повалить Изуди, и уже готовился его прикончить.
В тот момент я жутко испугался за друга. Именно это и предало мне сил. Я метнулся вперёд, преодолев расстояние между нами за долю секунды. Меч противника опустился на моё оружие. Голубая вспышка, и по сторонам полетели синеватые искорки.
— Да чтоб тебя!
Изумлённый Шаторо резво отпрыгнул назад на приличную пару дзё. Но даже оттуда я видел, как его глаза метают молнии. Позади нас уже лежало больше десятка трупов его подчинённых. Я бы даже сказал, грубо подчинённых. Потому что не отпускала мысль о гипнозе.
— А ты силён, Тсукико, — прошипел ван. — Вот только всё уже кончено. Товара больше нет!
Отбросив меч в сторону, ринулся влево. Я последовал за ним, но не успел нагнать. Неподалёку, за высоким тростником, скрывалось широкое озеро. Именно туда и нырнул Шаторо. Его прыжок с песчаного берега мог показаться невероятным. Он оттолкнулся от земли, высоко поднялся и долетел практически до середины водоёма.
— Ох, ты ж, — я резко притормозил у кромки воды.
Но только хотел сунуться туда, как на поверхности показались извивающиеся тела. Сотни тел. Мелкие, по сравнению с теми же нагами. Но гораздо больше и опаснее. На меня поползли змеи. Яркие, пятнистые, серые, большие и маленькие. Одним скопом выбирались из воды лишь за единственной целью. Мной.
— Тсукико? — позади послышался изумлённый голос Изуди.
— Бежим! — выкрикнул я, развернулся и, подтолкнув приятеля, ринулся прочь.