Читаем Возмездие полностью

Дробь шагов прервала ее. Она смотрела в другую сторону, а затем махнула нам бежать к ближайшей двери.

— Карточку—ключ, Хлоя, быстро!

Я открыла ее, и мы все ввалились внутрь. Как только я закрыла за нами дверь, замок щелкнул. Я посмотрела вокруг, щурясь, чтобы увидеть только мерцание аварийного освещения.

Мы были в огромном помещении для хранения упакованных вещей в ящиках.

— Много места, чтобы спрятаться,— прошептала я. — Я предлагаю найти его.

Мы разделились, шаги отдавались эхом по залу. Я повернулся, почти спотыкаясь о Дерека. Он не двигался, просто смотрел в зал, мех ощетинился.

Я посмотрела вокруг. Видела ящики, много ящиков, но вдоль дальней стены, что—то еще... четыре кроватки.

— Э—это...— начала я.

— Где все?— Прогремел голос из зала.

Дерек щелкнул, схватил меня за рукав зубами, и потянула глубоко в море ящики. Мы нашли место в дальнем углу, где были сложены коробки в три высоких колонны, оставляя небольшое пространство для нас, чтобы спрятаться. Дерек подтолкнул меня к ней. Я прошептала остальным, как только он вернулся, чтобы собрать их вверх.

Через минуту мы все вклинились в это пространство, присели. Дерек стоял у выхода, охраняя его, уши поворачивались. Когда шаги приблизились, я не нуждаюсь в его слухе, чтобы разобрать голоса.

— Ученые.— Фыркнул. — Они думают, что могут нанять нескольких полу—демонов, и будут готовы к чему—то вроде этого. Высокомерные...— Его бормотание стало затихать. — Насколько близко мистер Сен—Клу?

— Его рейс прибывает через семьдесят пять минут, сэр.

— Тогда у нас есть час, чтобы очистить этот беспорядок. Сколько детей было в этот раз? Четыре?

— Трое из них были пойманы. Четвертый оборотень... нет, но было сообщение, что он вошел в здание.

— Великолепно. Просто отлично.— Их шаги прозвучали за дверью. — Ладно, план таков. Мне нужны двое оставшихся в живых. Если вы можете поймать мне двоих, мистер Сен—Клу будут счастлив. И это не включает в себя оборотня.

— Естественно, сэр.

— Нам нужно место, чтобы создать базу для операций. Команда будет здесь через пять минут.

— Это выглядит, как если бы они не использовали это крыло, сэр.— Скрипнула дверь. — В этой комнате даже есть столы и доски.

— Хорошо. Начинай и вызови Давыдова по радио. Я хочу, чтобы он был здесь.

Я помахала Лиз, чтобы пойти проверить.

Мы все напряженно слушали, молились, что у них возникнут какие—то проблемы с помещением или предложат лучшее. Этого не случилось.

— По крайней мере, они на другой стороне,— сказала Тори.

— Это не имеет значения,— буркнул Саймон. — Там команда безопасности "Кабала".

Лиз вернулась обратно:

— Есть два парня в костюмах и один носит, что—то вроде солдатской формы. Плюс еще четыре, как он, идут по коридору.

Топот сапоги подтвердил ее слова.

— Мы будем держаться,— сказала я. — Они отправят этих ребят на поиски, надеюсь, куда—то в другое месте. Когда получаем шанс, попробуем удрать.

Дерек приблизился и скользнул за меня, давая мне отдохнуть на нем, так тепло и уютно, что я начала расслабляться, он тоже успокоился, частота сердечных сокращений замедлилась.

— Как вы оба добрались сюда?— спросила я Лиз.

— Приехали.

— Но у Дерека нет прав.

Саймон рассмеялся.

— Это не значит, что мы не знаем, как управлять машиной. Папа начал давать уроки в прошлом году, позволяя ездить вокруг пустых автостоянок.

— Это несколько минут у торгового центра, а не восемь часов на шоссе.

Дерек хмыкнул, как если бы сказал, что было совсем не страшно, хотя я уверена, что это было нелегко.

— Мы взяли грузовик Эндрю,— сказала Лиз. — После того как мы нашли... После того, как Дерек обнаружил, что его... ну, ты знаешь. Мы, вероятно, не были далеко позади вас. Я помогала ориентироваться.

— Как вы общаетесь?

— Бумага и ручка. Удивительные изобретения. В любом случае, как только мы были в Буффало, я привела его сюда. Мы не могли выяснить способ проникнуть, а он начал нервничать, что по—видимому,— она махнула на него,— происходит, когда оборотень сильно нервничает он. К тому времени, двери гаража были открыты, некоторые сотрудники увидели автомобиль. Он бросил один взгляд на Дерека и решил, что пришло время для новой работы.

Шум зазвучал в зале. Лиз пошла, чтобы проверить его. Позади меня дернулся Дерек. Я рассеянно потерла его, мышцы прыгали под моими пальцами. Тогда я задала вопрос, боясь услышать ответ.

— Рей мертва, не так ли?— прошептала я. — Доктор Давыдов сказал, что она была переведена, но я знаю, что это значит. То же самое это означало, с Лиз и Брэди.

На лице тети Лорен в тот момент... Я не могу описать это, но если я сомневалась, насколько она выразила сожаление по поводу роли, которую сыграла во всем этом, я видела, когда уже упоминала их имена. На секунду она ничего не сказала. Потом она вскочила, как будто была поражена.

— Рей? Рей не умерла. Кто—то вмешался и забрал ее. Они думают, что это была ее мать.

— Ее приемная мама?

Тетя Лорен покачала головой.

— Биологическая мать, Джасинда.

— Но доктор Давыдов сказал, что она мертва.

Перейти на страницу:

Все книги серии Темные силы

Зов
Зов

Хлоя Сондерс РІРёРґРёС' мертвых людей. Да, так же как РІ фильмах. Единственная проблема современного РјРёСЂР° — если ты утверждаешь, что видишь призраков, то добьешься только РѕРґРЅРѕРіРѕ, тебя упекут РІ психиатрическую лечебницу. Р' СЃРІРѕРё пятнадцать лет, единственное, что хочет Хлоя — это прижиться РІ школе Рё, может быть, чтобы Сѓ нее появился молодой человек. Девушка невольно выдает СЃРІРѕР№ секрет, РєРѕРіРґР° ее начинает преследовать РѕРґРёРЅ особенно злой призрак, Рё, благодаря своему РЅРµ совсем обычному поведению, РѕРЅР° попадает РІ Лайл Хаус, РІ центр для неблагополучных подростков.Р' начале Хлоя решает РЅРµ выделяться. РќРѕ затем, ее соседка РїРѕ комнате признается, что Рє ней РїСЂРёС…РѕРґРёР» полтергейст, Рё исчезает. Одновременно СЃ этим событием, РґСЂСѓРіРёРµ пациенты начинают говорить Рѕ проявлении паранормальных явлений. РќРµ может ли это быть совпадением? Р

Келли Армстронг

Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги