Девочка-ангел впервые доверила воительнице действовать самостоятельно и та сильно паниковала. Позабыв обо всём на свете, она летела вперёд, расталкивая горожан широкими плечами. Норенс, играя роль её пажа, устал извиняться за «свою госпожу» перед каждым, кого та сбила с ног. Даже после многочисленных уроков Астры, на леди акула походила слабо.
Скрипнула дверь, звякнул колокольчик. Хокори настороженно заглянула в гильдию старателей. Внутри стоял гомон: работяги готовились к очередному дню, бурно обсуждая насущные вопросы.
— Нам туда, — сын Запада указал на стойку, у которой выстроилась длинная очередь.
— Мы торопимся! Быстрее никак? — громче, чем следовало, возмутилась воительница, осознав, что придётся ждать.
— Сожалею, госпожа, таковы устои, — низко поклонившись, отозвался юноша, стараясь «сгладить углы». Слова акулы многим пришлись не по вкусу.
— Как бы поступила Астра? — уже тише поинтересовалась Хокори.
— Зря надеешься, — хмыкнул парень. — Она не из тех, кто станет без нужды давить на честных тружеников.
Новичков было много. Каждому требовалось заполнить бумаги и выслушать охапку наставлений. Когда подошла их очередь, акула успела задремать. Норенс, незаметно для других, ткнул её локтем в бок.
— Добро пожаловать, уважаемые! Меня зовут Лиам Брандхарт, глава этой гильдии и по совместительству древнейший из старателей. Чем могу служить?
Человек за стойкой мягко улыбнулся. Внешний вид девушки, вкупе с её статностью и красотой, создавал видимость какой-никакой родословной, поэтому Лиам расстарался.
— Представься в ответ, так положено! — процедил сын Запада сквозь зубы.
— Я… Меня зовут… — Хокори замялась. Произносить своё имя перед «человеками» она считала табу, но уверила себя, что обязана справиться.
— Мисс, — старатель поднял руку, — вы ведь записаться пришли?
— Да.
— В таком случае, прошу, обойдёмся без титулов и званий, коих у вас, я уверен, великое множество. Имени и фамилии будет достаточно.
Поправив бежевую косынку, скрывающую редкую седую поросль, Лиам положил перед воительницей бланк для заполнения.
— М-можете обращаться ко мне… Хокори фон Шарк, — через силу выдавила акула. Свою «фамилию» она придумала, вспомнив одну из историй Протея.
Бланк был прост: несколько горизонтальных линий, а под ними квадратики напротив текста, где можно было ставить галочки.
— Своё имя внесите первым, а ниже имена спутников, — подсказал глава гильдии, оперев подбородок на кисти, изуродованные глубокими тёмными пятнами.
Без наручного терминала, знания, полученные от Россы, с трудом «распаковывались» в голове девушки. Она точно знала, что необходимо сделать, но отсутствие мышечной памяти играло против неё.
Кое-как, скребя пером и оставляя на пергаменте жирные кляксы, Хокори всё же удалось заполнить пергамент.
— Поглядим-с.
Принимая бумагу, Лиам окинул взглядом помещение. За Норенсом собралась длиннющая очередь. Некоторые уже сопели от нетерпения.
— Мисс «Шварк», — старатель кашлянул в кулак. По его изрытому морщинами лицу трудно было понять, смеётся он или хмурится. — И её сопровождающие: «Нарэнз» и «Орера», известны ли вам правила гильдии?
Воительница, краснея, отрицательно покачала головой. Если бы ошибки действительно делали сильнее, после заполнения бланка она бы стала дзе.
— Вы добываете ценности в любой из речек на ваш вкус, приносите сюда, наши алхимики их оценивают, и вам выплачивают гонорар за вычетом членских взносов. Всё просто.
— Угум, но… здесь не все, есть ещё двое…
Брандхарт вновь поднял руку:
— У вас ведь коллектив?
— Чего?
— Все работают вместе и честно делят награду?
— Д-да, так и есть.
— Великолепно, значит, троих «ответственных» достаточно. — Лиам отложил в сторону измазанный листок. — Итак, в бумаге указано, что кров и паёк вам не требуется, верно?
— Да, мы… это… состоявшиеся.
Чем больше Хокори старалась, тем больше ошибалась, отчего ещё сильнее нервничала. Этот «снежный ком» продолжал увеличиваться. Девушке было всё труднее держать себя в руках, хотелось убежать, отдышаться наедине с собой.
— В таком случае, запомните, пожалуйста, ещё две вещи, мисс: ругаться с другими старателями, а уж тем более, отбирать у них добытое — строжайше запрещено. Уважайте чужой труд и вас будут уважать в ответ — это первое. Второе: все алхимики в нашей гильдии — магистры магии. Прошу, если вам доведётся принести просто «красивый камушек», примите свою неудачу стойко. Спорить или кричать здесь — бесполезно.
Смиренно выслушав Лиама, акула несколько раз кивнула. Она постеснялась в очередной раз открывать рот.
— Могу я спросить, уважаемый? — произнёс Норенс.
— Конечно, извольте. — Под напором новичков, атмосфера в помещении накалялась, но глава гильдии этого будто не замечал.
— А если… если мы заберём часть добытого себе?
— Ваше право. Вопрос только в том, зачем оно вам? — старатель развёл руками. — Мы ведь и сами сносим содержимое складов к замку и меняем на твёрдый аур…
— Спасибо, добрый человек, нам пора! — не выдержала Хокори. Девушка взяла спутников под руки и потащила наружу.
— И вам не хворать, госпожа, — тихо усмехнулся Лиам.