С момента отъезда Чандры миновали три недели. Смерть Алиссы оплакивала вся страна. И все равно деревья стояли голыми, а цветы – засохшими. Сильвия, Богиня Леса, действительно оставила Сирион. И причиной тому было ее горе. Горе, которое причинила Чандра.
Но у бывшей жрицы не было времени раздумывать о том, что она натворила. Не говоря уже о том, чтобы о чем-то жалеть. Она пока не вернулась в Сохалию: это время еще не настало.
Чандра находилась на «Крыльях тени», корабле, который ходил в море под черным флагом. Это был пиратский корабль, флагман постоянно растущей флотилии. Рядом с ней стоял Танос, капитан корабля и главнокомандующий флотом Чандры.
Никогда в жизни Чандра бы не подумала, что однажды случится так, что она объединится с пиратами. В конце концов, именно они были причиной того, что бывшая жрица месяцами просила аудиенции короля Юрия. Танос и его команда совершали грабительские набеги на торговые суда, курсирующие между Сохалией и Сиреной, отбирая все товары и припасы. Теперь они делали это под командованием Чандры.
Изогнув бровь, она посмотрела на капитана, который как раз получил новую информацию от своего экипажа.
– Вы получили кровь жриц?
Скоро настанет время ее мести. Скоро Боги никому уже не причинят страданий и никто не будет вынужден вставать перед ними на колени.
Кивнув, Танос откинул со лба прядь, которая выбилась из косы, сплетенной на затылке.
– Да, она у нас. Но почему нам нельзя было их убить?
Он уже не первый раз задавал Чандре этот вопрос. Видимо, Чандра никогда не отвечала на него так, как капитану хотелось. У нее самой не было намерения убить Алиссу. Просто так получилось. Дочь Леса приняла смерть от ее руки, а Чандра из-за этого стала преступницей, убийцей. Ничего такого, о чем Чандре пришлось бы сожалеть.
Она подошла к поручням и посмотрела на дюжину кораблей, стоявших рядом с «Крыльями тени» в тайной бухте.
– Если они умрут, то не смогут увидеть перемены, которые мы принесем этой стране. – Перемены, которых никто и представить себе не мог, подумала Чандра.
Танос встал рядом с ней. Его желтые глаза с любопытством изучали девушку. И свиток, который Чандра держала в руках. Он был ее самым ценным достоянием и причиной, по которой Танос оставил ее на борту. Он тоже знал древний язык Богов и сразу понял важность документа. Лишь один этот маленький клочок бумаги заставил их стать партнерами. А общая ненависть к Богам положила конец былому противостоянию.
Танос спрашивал Чандру, почему Божьим детям нельзя умереть в тот же миг, когда будет пролита их драгоценная кровь. Ответ был прост: одна лишь смерть детей Божьих ничего не даст. Чтобы свергнуть Богов, было недостаточно убить их земных детей, потому что придут новые Божьи дети, и люди Сириона по-прежнему будут видеть в них свое спасение и мост к Богам. Особенно если кто-то из них умрет в мучениях.
Нет, чтобы действительно победить Богов, Чандре придется взяться за это дело с другой стороны. Ей нужно атаковать
Только в том случае, если народ поймет, что Боги не всемогущи, появится шанс, что однажды до людей дойдет, что им не требуется господство высших сил.
Но чтобы добиться этого осознания, Чандре нужно было продемонстрировать людям Сириона, что существуют и другие силы, к которым можно присоединиться, силы, в которые можно верить. Великие и опасные силы, против которых Боги не могли противопоставить ровным счетом ничего.
Только из хаоса, который она создаст, могло возникнуть что-то новое, что-то лучшее. Только с помощью войны, которую Чандра призовет, они смогут освободить Сирион от господства ошибающихся, непредсказуемых Богов.
– Теперь у тебя есть все, что нужно? – спросил Танос, сосредоточенно рассматривая свои грязные ногти.
Губы Чандры растянулись в холодной улыбке. Члены команды Таноса только что внесли на борт деревянный алтарь и простой сундук.
– Да. Пять флаконов, наполненных кровью пяти Божьих детей. – Ритуал был почти завершен, и никто не сможет встать у нее на пути.
– Но ведь ты больше не Божье дитя, – недоверчиво заметил Танос, и его взгляд остановился на декольте Чандры, едва прикрытом тонким платьем. С тех пор, как трискелион на ее коже превратился в спираль, она не прикрывала метку. – У тебя больше нет трискелиона.
Фыркнув, Чандра снисходительно отмахнулась, направляясь к алтарю:
– Он мне не нужен. Этот ритуал призван спасти Сирион в его величайшей беде, но теперь это будет его гибель. У меня есть кровь всех Божьих детей, и, смешав ее со своей собственной, я создам армию, которая будет следовать только моей воле. Если мы узурпируем эту землю, вера в Богов исчезнет. Больше не будет Божьих детей, а в какой-то момент не станет и Богов, которые вмешиваются в судьбы людей. Моя месть будет совершена лишь тогда, когда уже никто больше не вспомнит о Богах и их земных детях.