Читаем Возьми меня в свой плен полностью

— И что же ты предлагаешь? — запальчиво спросил он, будто ответ был не очевиден.

— Вы хоть крышу почините, — пожала я плечами. — А в идеале весь замок.

— У нас не так много денег, как у некоторых, кто просто удачно откопал топливо на своей земле, — попробовал он меня укорить, но я осталась непреклонна.

Не на ту напал! Меня лучшие экономисты, торговцы и чиновники учили как минимум на герцогиню — я знала, как правильно вести дела!

— У вас там лежит какая-то сумма для раздачи бедным. Я, конечно, точные цифры не знаю, но похоже, на крышу там точно должно хватить.

— Да как ты… Как как мы можем себе позволить… Когда наши граждане голодают… Вместо того чтобы… Заботится о своём удобстве! — казалось, даже дар речи потерял король и, завершив бессвязную речь, стукнул по столу.

Вилку я отложила. Глянула возмущённому правителю в глаза и ка-а-ак грохнула ладонью по столу в ответ.

— Вы, вместо того чтобы просто кормить тунеядцев, лучше б дали им профессию и работу! Госзаказ — отличный способ поднять экономику! Вы обучите людей чинить крышу в замке или стены утеплять. Или окна новые ставить! Они потом не будут голодать и ждать от вас подачки! Они пойдут и заработают себе на хлеб, да ещё и налоги в казну заплатят! Сделают крышу и соседу, и в другую страну на заработки съездят, если уж на то пошло. Не надо давать человеку рыбу — дайте ему удочку и научите рыбачить!

— Чтоб наши люди по чужим странам побирались! — взорвался король и подскочил со своего места.

— А что, лучше пусть они голодные сидят в полуразвалившихся домах и ждут подачки от государства, у которого денег нет?! — гордо вскинув голову, задала я встречный вопрос. — Я вообще не понимаю, почему до сих пор вы со своей силой не начали зарабатывать на соседних странах. Да одно только исцеление чего стоит — некоторые аристократы никаких денег за здоровье не пожалеют!

— Ты что, предлагаешь продавать святую силу?! — ужаснулся король, и я поняла, что, кажется, сказала что-то крамольное, но отступать было поздно.

— А что, жрец должен быть голодным? Жить в достатке ваша религия не позволяет?

— Но не за счет торговли святой силой!

— То есть продавать то, что ты откопал на земле, которую твои предки заняли, это нормально, а если эта земля даёт тебе силы, то за них деньги получать — ни-ни? — едко уточнила я, и, король, кажется, стушевался.

Зато внезапно нашлась принцесса, которая к вопросу отнеслась менее чувствительно.

— Если мы находимся слишком далеко от нашей священной земли, то силы работают хуже, — пояснила Орихиме, видимо, главную проблему. — Да, с насморком справимся, возможно, увидим настоящее или ближайшее будущее. Я, наверное, смогу даже что-то посерьёзней, но обычные люди…

— Понятно, — кивнула я и тут же предложила другой план действий: — Но тогда можно построить на территории Курвосакии какой-нибудь огромный целительский центр, чтобы сюда приезжали со всего материка. Работа строителям — раз. Куча ближайших отелей и рестораций — два. Ну или просто доход от сдачи жилья в аренду. Работа для переводчиков. Будет всё это, можно подтянуть туризм и реабилитацию после исцеления. Вы же такие хвори лечите — отбоя от желающих не будет! Налогов будет приходить больше, доходы в казну вырастут, сможете сделать хорошие дороги — вот ещё работа!

Принцесса слушала с интересом — идея ей явно нравилась. Или обрисованные мной перспективы. Однако, прежде чем она успела у меня уточнить какие-то детали, король напомнил о себе.

— У нас нет на это денег! — гордо заявил он.

— Так займите у кого-нибудь под процент с прибыли или просто под процент. Весь мир так делает! — не поддалась я. — Одно дело, когда проект рискованный и отдавать не с чего. Но здесь-то просто беспроигрышный вариант. А вы сидите и деньги просто так разбазариваете на подачки!

— Это называется забота о гражданах! — патетически изрёк король.

— Это называется медвежья услуга! — отбила я выпад. — Вы даёте деньги тем, кто мог бы заработать сам намного больше, умей он! У вас же ни инвалидов с вашим-то целительством, ни совсем немощных стариков!

— Да ты… — набрал побольше воздуха король, и я поняла, что сейчас у него вырвется что-то, о чём он потом ещё пожалеет. — Да ты ничего не понимаешь, соплячка мелкая!

— Папа! — тут же подскочил Зерос, опасно сверкнув глазами.

Но я не стала придавать этому значения. Я вообще была занята скандалом! Мяч был на моём поле!

16

В ответ так и просилось что-нибудь про старого барана, но я вовремя вспомнила, что беседую с отцом Зероса, так ещё и с королём, у которого официально в плену. А правда она такая… вещь невежливая.

— О, ну конечно я ничего не понимаю, — саркастично отозвалась я, закатив глаза. — Вот получите вы месторождения угля, и всё у вас будет хорошо! И безработицу победите. И дома-то с дырами в крыше отопите. А я ничего не понимаю, но почему-то мне кажется, что с таким подходом вам не только наши — драконьи рудники не помогут.

После этой речи я встала — не демонстративно, как некоторые, а потому что правда наелась. И, решив добить, оставила за собой последнее — противное и бесящее — слово:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика