Читаем Возьми меня в свой плен полностью

— Да пошутил я, — рассмеялся дедушка, заметно расслабившись. — Судя по всему, тебя там не обижают. А мать твоя какие-то ужасы рассказывает. Выдумывает, что ли?

— Не знаю, — пожала я плечами. — Если там просто про сырой подвал, то это местный король пытается её убедить начать торговаться. Если я при этом ещё и без ноги, то мама развлекается.

— Пока мне передавали просто про лихорадку, — объяснил дедушка. — Очевидно, твоя матушка, как обычно, приукрасила, но в пределах разумного. А теперь объясни мне, пожалуйста, что здесь происходит. Я таких довольных пленниц раньше не встречал.

Как всё это безобразие объяснить, я не знала, поэтому, поразмыслив несколько секунд, решила начать с деловых вопросов:

— Дедушка, ты представляешь, тут в замке теплопотери ужасные. Окна старые и со щелями, стены тонкие, крыша протекает. Поэтому мы решили сделать ремонт, и нам очень нужны контакты хороших строителей…

— Эвелина! — строго прервал меня дедушка, у которого уже глаза на лоб полезли. — Объясни мне, пожалуйста, тебя похитили или ты сама сбежала из-под венца?

— Ну-у, — протянула я, не понимая, как точнее описать ситуацию, — мне предложили похититься, и я любезно приняла предложение.

— Понятно, — с тоской выдохнул дедушка, кажется, действительно поняв всё и даже больше. — Эвелина, золотко моё, ну если ты настолько не хотела выходить замуж за Игниса, могла бы мне шепнуть? Я бы переговорил с Сабриной…

— Зачем? — вздохнула я горестно. — Чтобы мама нашла кого-то другого, с кем ты не сможешь переговорить? Блейз хотя бы по всем критериям хорошая партия.

— Чем же тогда он тебе не угодил? — не понял дедушка.

— Мы друг другу не интересны, — пожала я плечами, вновь используя этот аргумент.

Хотя на самом деле, не моя тайная влюблённость в Зероса, у меня бы не было повода противиться этой свадьбе.

23

— Но это же не повод, сбегать во вражескую страну в плен, — попытался воззвать к голосу разума дедушка. — Ты всегда казалась мне такой рассудительной! Как ты вообще рискнула пойти куда-то с незнакомцем?

Это был очень тяжёлый вопрос. Что бы я ни придумала, я точно знала: дедушка на такое не купится. И вообще, по-хорошему, надо было сперва меня предупредить, а потом уже канал связи включать!

Полная решимости, я повернулась к Зеросу и спросила в лоб:

— Вот почему я рискнула пойти с незнакомцем? У тебя есть вменяемая версия?

— Понятия не имею! — развёл он руками. — Может я тебе сразу понравился? Очаровал там, наобещал золотые горы…

Я только головой покачала с тяжким вздохом. Однако, пока мы с принцем перекинулись парой фраз, дедушка успел догадаться:

— И как давно вы знакомы?

— Скоро девять лет, — не стала я юлить, прекрасно зная, что дедушка не сдаст. А так, глядишь, поможет с большим энтузиазмом.

— Всё ясно, — решил он. — То есть ты сбежала от нежеланной свадьбы в гости к другу и теперь собираешься устроить у них в замке ремонт, правильно?

— Примерно так, — встрял Зерос с милой улыбкой, не дав мне внести какие-то коррективы.

— Вы бы хоть намекнули, молодой человек, — неодобрительно покосился на принца дедушка, но ругаться не стал, а сразу перешёл к делу: — Вам что нужно? Бригада?

— Нам бы мастеров, которые заодно обучить могут. Мы хотим нанять местных и дать им профессию, — затараторила я. — Ещё хорошо, если ты вспомнишь кого-нибудь из тех, кто производит стройматериалы, и захочет открыть тут дело. Тоже, естественно, с наймом местных рабочих. Думаю, на первое время можно выпросить хорошие налоговые льготы. Представляешь, у них тут окна ещё старые, деревянные везде — я специально разглядывала.

— Мда-а, в Артефактуме уж нигде таких не найти, и мы потихоньку переставляем, — покачал головой дедушка, примерно представив размер проблемы. Ладно, запрос понял. Только не сочти за грубость, оплатить-то смогут?

— Ты знаешь, я как-то ногу так сильно пропорола, а Зерос за полминуты залечил…

— Восстанавливаем зрение, заново выращиваем потерянные зубы и лечим старые, улучшаем слух, возвращаем работоспособность повреждённым внутренним органам, а десять-двадцать человек способны даже вернуть потерянную конечность! — отрапортовал принц, словно последние дни придумывал рекламные слоганы для будущего целительского центра.

— С вас бесплатно меня подлатать, — не растерялся дедушка, пообещал подобрать нам кого-нибудь интересного, а после внезапно попросил: — А теперь, мальчик, выйди-ка. Дай мне с внучкой переговорить с глазу на глаз.

— Как скажете, — излишне покорно согласился Зерос.

Я бы подумала, что он где-то здесь оставил «свои уши», если бы не знала, что так нагло обманывать не в его правилах. Захотел бы подслушать — просто встал бы вне зоны видимости артефакта. Однако дедушка его так хорошо не знал, поэтому тут же потребовал:

— Положи ладонь на артефакт — так нас никто не подслушает.

— Есть! — послушалась я, честно сказать, ожидая, что мне сейчас предстоит обсуждать план побега.

Вот только услышала совершенно другое:

— Так тебе этот мальчик нравится?

Я чуть руку с артефакта не убрала с перепугу!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика