Читаем Возьми меня за руку полностью

– Мы тут немного разгорячились. – Вид у него был измученный. – Ничего личного, Джо. Нам приходится учитывать восприятие общественности. Просто ситуация выглядит не очень-то хорошо. Вы же явно это понимаете, а?

Ей хотелось завопить, но она закусила губу. Она даже не могла смотреть пиарщику в лицо, так что обратилась к Стрэттону:

– Да, понимаю, сэр. Но было бы халатностью не проработать все потенциальные варианты, не так ли? Восприятие общественности станет куда хуже, если мы что-то упустим и потом нам придется за это отвечать.

– Верно, – согласился Стрэттон. – Но отныне вы здесь на вторых ролях. И должны все свои действия согласовывать с руководством. Хватит сюрпризов. Мы подумаем, как утихомирить Фицуильям, но вы больше не должны вступать с ней в контакт.

– Сэр, я вовсе не…

– Детектив, если она спросит у вас о чем-нибудь, даже если просто поздоровается, вы отвечаете: «Без комментариев».

– Ясно, сэр. Мне можно идти, сэр?

– Вы свободны, – радостно проговорил Стрэттон. – И еще раз спасибо за всю вашу работу.

Джо изо всех сил постаралась не хлопнуть за собой дверью.

Когда она оказалась снаружи, Тан бросила на нее обеспокоенный взгляд:

– Похоже, все прошло довольно болезненно.

Фермановское приглашение все еще лежало на столе, и Джо взяла его в руки.

– Ненадолго выйду, – бросила она и не оглядываясь прошла к двери.

На парковке Бен с кем-то разговаривал по телефону, стоя возле своей машины. Он бросил на Джо испытующий взгляд, но та одними губами произнесла: «Спешу» – и забралась в собственную машину. Швырнув сумку на пассажирское сиденье, она несколько раз глубоко вдохнула, после чего выудила телефон и нашла в нем номер Фермана.

Длинные гудки, еще и еще. Автоответчик не включался. Она позвонила снова: вдруг ему нужен дополнительный стимул, чтобы взять трубку? Вряд ли в полдвенадцатого дня он еще спит. В конце концов Джо отключила вызов. Можно попытать счастья в другом месте.

* * *

Кентербери-Роуд представляла собой череду высоких эдвардианских домов блокированной застройки. Паб «Три короны» располагался на нижнем углу улицы. Джо ожидала, что здесь, вдали от центра, не будет большого количества студентов, – так и оказалось. Рыжеватый ковер, кое-где протершийся до дыр и испещренный бесчисленными пятнами, явно лежал тут со времен запрета на курение. Она окинула взглядом латунные безделушки, приклеенные к потолку подложки под стаканы, кирпичный камин, заполненный искусственными цветами. Со своей мебелью темного дерева и зелеными атласными подушками этот паб упорно цеплялся за прошлое, не пытаясь никому угодить. В таких заведениях любил выпивать ее отец. Джо тут сразу понравилось, только вот Гарри Фермана было не видать.

Она перешагнула через хвост немецкой овчарки, лежавшей возле мигающего игрового автомата. У барной стойки сидел единственный посетитель с полупустым стаканом светлого пива. За стойкой, протирая бутылку, стояла полногрудая крашеная блондинка лет пятидесяти с лишним.

Повернувшись к Джо, она спросила:

– Ну как, золотце, что вам налить?

Джо уже хотела было отказаться, но тут вспомнила самодовольный взгляд парня из пиара и передумала. К тому же, строго говоря, по работе сейчас ничего срочного не было.

Обычно она пила в барах красное, но ее опытный глаз уже заприметил на стойке бутылку, полную лишь на четверть. Бог знает, когда ее открыли, но Джо совершенно не прельщал бокал прокисшего «каберне совиньона».

– Водку, пожалуйста, – попросила она. – Без льда.

Барменша сняла с полки стакан, убедилась, что он чистый, и поднесла к крану диспенсера. Одинарная порция выглядела жалко, но после двойной садиться за руль было бы сомнительно. Барменша поставила перед Джо стакан, не попросив плату, и вернулась к протирке бутылок.

– Сколько с меня? – осведомилась Джо.

Женщина махнула полотенцем куда-то влево:

– Вон Гарри заплатит.

Джо взяла стакан, повернулась и наконец заметила Гарри Фермана. Он сидел за угловым столиком, почти полностью скрытым в тени.

– Ваше здоровье, – проговорила она. – А я как раз вас искала.

– Что ж, вы меня поймали.

Она прошла к нему, села на барный табурет. Перед ним стояли два напитка: немного янтарной жидкости (Джо решила, что это бренди) и оставшиеся полпинты «Гиннесса».

Ферман поднял стакан с пивом.

– Вероятно, вас надо поздравить.

Голос у него звучал до странности тускло и невесело, и Джо подумала: может, он и дома уже пил, до того, как открылся паб?

Она поблагодарила за поздравление, а затем придвинула к нему приглашение:

– К нам в участок пришло. Завтра заупокойная служба по Дилану.

Ферман не притронулся к конверту. Он отпил глоток и склонил голову набок. Сквозь матовые стекла пробивался луч солнечного света. Ферман выглядел просто ужасно, его блеклые глаза слезились.

– Если я не вовремя… – начала Джо.

У Фермана дернулся кадык, а потом он хмыкнул, словно она случайно сказала что-то смешное.

– Думаете, это тот парень – Трент? – пробурчал он.

– Почти наверняка. Мы пока еще не говорили с жертвой, но мы предполагаем, что мальчик подтвердит.

– Я не про Макдонаха, – Ферман постучал толстым пальцем по конверту, – а про Дилана.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сержант Джози Мастерс

Возьми меня за руку
Возьми меня за руку

Тридцать лет назад Джози Мастерс, тогда восьмилетняя девочка, стала свидетельницей похищения семилетнего Дилана Джонса. Мальчика увел за руку прямо во время ярмарочного карнавала клоун с красными волосами. Джози пыталась привлечь внимание окружающих, но, когда это ей наконец удалось, было уже поздно. Клоун с Диланом исчезли. Мальчика так никогда и не нашли. Годы спустя детектив полиции Джози Мастерс все еще испытывает чувство вины за то, что тогда не смогла спасти мальчика. Когда в старом заброшенном доме находят останки ребенка и почти истлевшие клочки футболки, похожей на ту, в которой был Дилан, появляется надежда вычислить преступника. Приходит известие о пропаже еще одного мальчика. Свидетели рассказывают, что он ушел с мужчиной, на лице которого была маска клоуна…

Игорь Метальский , М. Дж. Форд , Михаил Монастырский

Фантастика / Детективы / Религия, религиозная литература / Фэнтези / Зарубежные детективы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы