Читаем Возьми меня за руку полностью

– Нет, не думаю. А вы?

Палец Фермана продолжал отбивать ритм, словно в такт его мыслям.

– Кому какое дело, что я там думаю.

– Ладно вам, – сказала Джо. – Выручите меня. Вы знаете дело Джонса не хуже других. Может, даже лучше, чем все остальные. Трент получил приговор за непристойное поведение гораздо позже. Я не говорю, что это неважно, но отсюда очень далеко до похищения и убийства. И хронология событий получается странная. Почему он вдруг сорвался именно сейчас?

– Хотите знать мое мнение? – проговорил Ферман. – Этот мир меня постоянно удивляет. Если это и был Трент, то отбывать срок ему не придется. Так что можете записать это в графу побед.

– Вы что, серьезно? Важно же, чтобы ответственность возложили на виновного.

– Почему важно?

– Для правосудия. И чтобы такого больше никогда не случилось.

Ферман допил свой бренди.

– Все равно случится. И никакое правосудие не воскресит погибших детей.

Джо подумала: интересно, он всегда такой? Или находка под брэдфордским бассейном взбаламутила мутные воды его души, где таились другие трагедии и несчастья?

– Вы пойдете? – спросила она. – На эту заупокойную службу?

– А вы думаете, они так жаждут нас там видеть? Чтобы мы им напоминали о том, что произошло?

– По-моему, мы кое-что для них прояснили, – заметила Джо. Она чуть не сказала «закрыли гештальт», но решила, что ее собеседник вряд ли одобряет этот термин.

Ферман кругами двигал свой пустой стакан по столу. Джо не притронулась к своей водке, а теперь ей и не хотелось спиртного.

– Хорошего дня, Гарри, – сказала она, после чего встала и двинулась к выходу. Когда она подошла к дверям, Ферман окликнул ее:

– Знаете что, Мастерс? Я пойду, но только если вы тоже пойдете.

Вообще-то она не собиралась, но в его голосе слышалась мольба. Словно ему необходимо было исполнить какой-то тщетный долг.

– По рукам, – согласилась она.

Снова сев в машину, Джо почувствовала себя опустошенной. Собственно, она толком не знала, чего ей хотелось добиться от Фермана. Может, свежего взгляда на дело, более глубокого анализа от пожилого мудрого человека, который все это уже видел и которому плевать на «восприятие общественности», на подковерную борьбу, на все эти повседневные дрязги. От человека, которому нужно было просто докопаться до истины. Но Гарри Ферману явно сейчас приходилось разбираться с собственными проблемами.

На личном телефоне у нее обнаружился пропущенный вызов с незнакомого номера, а также голосовое сообщение:

«Здрасте. Это детектив Мастерс? Мне ваш телефон Эмма дала. Это Киран. Киран Макдонах. Мне надо с вами поговорить. – Слова звучали отрывисто, торопливо. – Только, пожалуйста, не говорите маме с папой. Просто перезвоните мне. Это Киран. Брат Найла».

Джо сохранила сообщение, затем послушала его снова. Сердце у нее колотилось, хотя она не совсем понимала почему. Она представила себе, что сказал бы Стрэттон: «Ни в коем случае, ни при каких обстоятельствах…»

Но Стрэттон полагает, что дело закрыто. А значит, она не вмешивается в расследование, верно? К тому же ей позвонили по личному номеру. Личный телефон – мое личное дело.

Джо перезвонила. Голова у нее слегка кружилась.

– Алло?

– Это Джо Мастерс. Я получила твое сообщение. – Держись профессионально. – Чем я могу помочь?

– Погоди-ка, Ди, – произнес он. – Нет, мам, это Даша звонит… – Секунд через десять его голос снова раздался в трубке: – Извините. Мама ничего не знает.

– У тебя какие-то неприятности, Киран?

– Не-а. Но будут, если узнают, что я с вами говорил.

– Рассказывай.

– Это насчет Найла. Его никто не слушает.

– Твой брат ведь в больнице, верно?

– Его накачали лекарствами. Но я его видел. Вчера вечером. Он постоянно говорит про этого клоуна. Напуган пипец. Думает, этот клоун опять за ним придет.

Ничего удивительного, подумала Джо. Если тебя похитят и два дня продержат под замком в темной дыре, у всякого начнутся кошмары.

– Человек, который похитил Найла, мертв, – сказала Джо.

– В том-то и дело! Он говорит, это не Трент. Говорит, там был кто-то еще. Этот самый клоун.

Джо почувствовала, как ее шею заливает жар.

– Трент был в маске. – Она старалась говорить ровным и невозмутимым тоном. – В маске клоуна.

– Почему вы меня не слушаете?! – воскликнул Киран. – Я ж вам говорю. Найл ничего не путает. Все время говорит родителям: их там было двое. Трент – и еще клоун.

Джо изо всех сил старалась не увлекаться, понимая, куда это может завести.

– Киран, я тебя слушаю, не сомневайся. Но ты должен понять: мы не знаем, что происходило с Найлом те сорок восемь часов, пока его искали.

– Ну так спросите у него, блин.

– Таким образом дело не делается, – возразила она. – Он несовершеннолетний.

– Эмма сказала, я вам могу доверять. Но вы такая же, как и все они.

– Не спеши с выводами. Я хочу помочь.

– Ну так помогите! Ладно, мне пора.

И он отключился.

Какое-то время Джо сидела неподвижно, с телефоном на коленях. Черт дери, официально ты даже не занимаешься этим расследованием.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сержант Джози Мастерс

Возьми меня за руку
Возьми меня за руку

Тридцать лет назад Джози Мастерс, тогда восьмилетняя девочка, стала свидетельницей похищения семилетнего Дилана Джонса. Мальчика увел за руку прямо во время ярмарочного карнавала клоун с красными волосами. Джози пыталась привлечь внимание окружающих, но, когда это ей наконец удалось, было уже поздно. Клоун с Диланом исчезли. Мальчика так никогда и не нашли. Годы спустя детектив полиции Джози Мастерс все еще испытывает чувство вины за то, что тогда не смогла спасти мальчика. Когда в старом заброшенном доме находят останки ребенка и почти истлевшие клочки футболки, похожей на ту, в которой был Дилан, появляется надежда вычислить преступника. Приходит известие о пропаже еще одного мальчика. Свидетели рассказывают, что он ушел с мужчиной, на лице которого была маска клоуна…

Игорь Метальский , М. Дж. Форд , Михаил Монастырский

Фантастика / Детективы / Религия, религиозная литература / Фэнтези / Зарубежные детективы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы