Читаем Возможно, это любовь полностью

— Вы сварили замечательный кофе. Яичница тоже была хороша. Я уже давно так вкусно не завтракал. Селия нехотя признала, что он прав. Он хвалил ее, потому что понял, что она достойна похвалы. Взглянув на него, она заметила блеск в его зеленых глазах, и этот взгляд снова выбил почву у нее из-под ног. Похвалив ее, Грег просто выразил свое удовлетворение тем, что она оказалась способной хотя бы к чему-то. Было ясно, что он затеял нечестную игру. А на какое-то мгновение она даже поверила ему!

— Как мило! — произнесла Селия. — Очень приятно, когда тебя хвалят.

Грег не ответил, и она заметила, что он с отвращением разглядывает чайные полотенца.

— Вам что-нибудь нужно купить в деревне? — спросил он. — Я поеду туда сегодня утром и вернусь к обеду.

— Да. Мне нужны щетка, мыло, примерно шесть банок чистящего порошка и десять фунтов соды.

— Многовато, — заметил Грег, с сомнением глядя на Селию.

— Верно, но это еще не все. Можете прихватить пару баночек порошка для чистки серебра и еще две для чистки медных вещей. Ах да, еще фильтр для раковины. Больше пока ничего не могу придумать.

Краска бросилась Грегу в лицо. Она поняла, что это его ахиллесова пята. Его охватил стыд от того, в каком виде находится его дом.

— Скажу, чтобы все это принес курьер, так будет быстрее, — резко ответил Грег и ушел в свою комнату. Последнее слово осталось за Селией, но она почему-то не чувствовала себя победительницей.

Она закончила вытирать посуду, прибралась в кухне и как раз подметала пол, когда дверь распахнулась и появилась Пенни. Она опиралась на подобие костыля и остановилась перед Селией, глядя на нее сверкающими глазами из-под спутанных волос.

— Я хочу завтракать, — заявила она. — Почему меня никто не разбудил? Где Грег?

Было ясно, что Пенни капризная девчонка, но Селия все равно испытывала к ней сострадание, и это заставило ее рассердиться не на Пенни, а на тех, кто позволил ей так отбиться от рук. Когда-нибудь она сама от этого пострадает.

— Твой брат позавтракал рано и уже ушел, — спокойно ответила Селия.

— Ушел?

Пенни проковыляла к другой двери и бесцеремонно распахнула ее. Увидев, что комната пуста, Пенни вернулась к Селии:

— Ты приготовила ему завтрак?

— Да, и ему, и Вину.

— Он просил тебя? Или ты лезешь не в свое дело?

Селия сдержалась. Ей было неприятно, что девчонка разговаривает с ней таким тоном, но выходить из себя нельзя, этим ничего не добьешься. Она сделает только хуже, испортив и без того натянутые отношения между ней и Пенни.

— Я сама предложила, и Грег с радостью согласился, — ответила она.

Воцарилось молчание. Потом Пенни вновь приступила к нападению:

— Почему ты приехала? Никто тебя не звал!

— Вин звал.

— Ну да! — презрительно хмыкнула Пенни. — Вин! Он не в счет.

— А для меня в счет.

— Значит, ты слабачка!

Селия пропустила эту грубость мимо ушей и мягко спросила:

— Наверное, хочешь завтракать?

— Нет, не хочу, — помедлив, сказала Пенни.

— Ну как знаешь. Ты уже достаточно взрослая, чтобы самой решать.

Пенни опешила:

— Если не захочу, то не буду обедать. Не буду пить чай, не буду ужинать. Иногда я не ем целыми днями, — похвасталась она. — Однажды я их всех напугала, потому что они думали, что я умру от истощения.

Селия скрыла улыбку. Бедняжка уже пожалела, что отказалась от завтрака, и пыталась заставить Селию уговаривать ее поесть. Не говоря ни слова, она оставила на столе маленький кувшинчик молока, хлеб и масло, а потом поднялась наверх.

Когда Селия вернулась на кухню, хлеба стало намного меньше. Но она с удивлением отметила, что на столе не было ни единой крошки, нож был вытерт, а кувшин молока исчез. Позже Селия нашла грязный кувшин на его привычном месте.

«Бедняжка!» — подумала она, вымыв кувшин. Очевидно, девочка была предоставлена самой себе и чувствовала себя несчастной, не сознавая этого.

Миссис Рейвнскар нигде не было видно. Очевидно, она проводила большую часть времени в своей комнате и спускалась к столу, только когда Грег или Вин очень настаивали. Казалось, она питается одним воздухом, по крайней мере, так думала Селия, пока не поняла, что по утрам в холодильнике все лежит не так, как лежало накануне вечером. Миссис Рейвнскар ела, когда ей вздумается, и всегда в неподходящее время.

Через неделю Селия решила, что это самый странный дом из всех, какие ей приходилось видеть. Единственным нормальным человеком в нем был Вин, но даже он слишком отличался от того Вина, которого она знала в Сэнди-Бэй.

Селия начала бояться за него, и вместе с тем росла ее решимость сразиться с мужчиной, из-за которого обитатели этого дома не могли жить по-человечески. Но это было не просто. Вин завтракал медленно, но Грег всегда быстро ел и тотчас уходил. То же самое происходило за обедом и за ужином, после которых Грег скрывался в своем кабинете, что, очевидно, было сигналом его домочадцам оставить его в покое. По крайней мере, к нему никто не заходил.

Селии стало интересно, как он проводит время, и она задала этот вопрос Вину.

Перейти на страницу:

Все книги серии Цветы любви

Похожие книги

Две занозы для босса
Две занозы для босса

Я Маргарита Цветкова – классическая неудачница.Хотя, казалось бы, умная, образованная, вполне симпатичная девушка.Но все в моей жизни не так. Меня бросил парень, бывшая одногруппница использует в своих интересах, а еще я стала секретарем с обязанностями няньки у своего заносчивого босса.Он высокомерный и самолюбивый, а это лето нам придется провести всем вместе: с его шестилетней дочкой, шкодливым псом, его младшим братом, любовницей и звонками бывшей жене.Но, самое ужасное – он начинает мне нравиться.Сильный, уверенный, красивый, но у меня нет шанса быть с ним, босс не любит блондинок.А может, все-таки есть?служебный роман, юмор, отец одиночкашкодливый пес и его шестилетняя хозяйка,лето, дача, речка, противостояние характеров, ХЭ

Ольга Викторовна Дашкова , Ольга Дашкова

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Юмор / Романы
Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы