Читаем Возмутитель моего спокойствия полностью

— Джеймс и Тони все никак не могут пережить новость о твоем браке! Один в шоке, что ты женился и не пригласил его стать твоим свидетелем. Другой — что ты вообще женился.

— Аа, значить новость о моем аресте они смогли пережить, а о женитьбе — нет?

— Ну, Джеймс даже предположил, что тебя насильно женили. И таким образом ты сбежал от жены. Даже посоветовал не лететь к тебе.

Джеймс Холт, мой давний друг, скептический и недовольно относился к серьезным отношениям, создав негласный клуб заядлых холостяков. Мы поклялись оставаться ими до 45 лет. Но уже в этом году потеряли Тони. И меня. В наши-то 32. Представляю, каким ударом стала для него весть о моем браке. Клуб тает на глазах.

— Посмотрел бы я на него, будь он на моем месте, чертов Холт! Думает, тюрьма — это курорт?!

— Ладно, не расстраивайся! Уверен, завтра — послезавтра ты уже выйдешь под залог.

— Дик, я хочу сегодня. У меня жена. Я переживаю за нее.

— Успокойся, с Дианой все хорошо!

— Ты ее видел?

— Когда? С аэропорта сразу сюда. Рон просил передать, чтобы ты не переживал.

Какое счастье, что рядом с Дианой Рон и Джейн. Я не сомневался в их поддержке и помощи ей, но пока сам ее не увижу, нет мне ни покоя, ни сна. О последнем уже и не мечтаю. Только в ее объятиях смогу позволить себе такую роскошь.

— Дик, передай Диане, что ей не надо меня выгораживать. Пусть говорит правду о моей интрижке с Келли. Это ведь не означает, что я ее убил.

— Расскажи мне подробно с самого начала. Как ты нашел Келли?

— Я две недели торчал в этом сранном Сакраменто, пытаясь узнать что-либо о Тиме Миллере, сосунка Келли. Рон не смог ничего накопать о нем даже в базе федералов и госдепа, словно информация о нем была уничтожена. Пришлось чуть ли не каждого прохожего спрашивать о мальчишке. Тут мне позвонила Сандра, моя давняя подруга с университета. Келли тоже когда-то хорошо общалась с ней. Она назначила ей встречу в центральном торговом центре на 5 вечера следующего дня. Разумеется, вместо Сандры на встречу приехал я. Хотел ее прищучить, да только эта дрянь сразу выдала, что хоть убей ничего не скажет, а за нал — пожалуйста. Мы спустились в паркинг и я перевел на ее счет крупную сумму. Только этот чертов банк мог осуществлять перевод целых три дня. А она не соглашалась что либо говорить, пока не убедится в поступлении денег. Звонила куда-то, возможно к своему менеджеру, но постоянно срабатывал автоответчик, время было уже шестой час, эти крысы работают строго до пяти.

— Хорошо, я запрошу все данные по этому переводу.

— Потом ей пришло какое-то уведомление, полагаю из банка. И она рассказала все как на духу.

— Что-нибудь странное заметил в ее поведении?

— Это задача не из простых заметить что-то странное в поведении человека, который в целом сам странный. Эта дура всегда была неадекватной. Дернул же черт связаться с ней!

— Мэтт, давай без эмоции вспоминай, важна любая деталь!

Я старался вспомнить все, любую деталь. И уже точно помню, что не угрожал ей расправой ни по телефону, ни во время встречи. Возможно рычал, называл последней дурой, учитывая, что жизнь так и ничему не научила. Но грозить убийством я не мог.

— Странным был вообще ее звонок Сандре, после стольких лет затишья. Я мало рассчитывал на это, но все же попросил Сандру сообщить мне, если эта стерва объявится.

— Номер Сандры помнишь? — спросил Дик, делая пометки в дневнике.

— Нет, но ты можешь у Джейн его взять.

— Почему решили спуститься в паркинг?

— Было очень шумно. И… — я напряг память, — да, Келли сама мне предложила пойти туда. Она спросила, на машине ли я и сказала, что лучше спуститься туда.

— По пути никого странного, подозрительного не заметил? Может кто-то с вами вместе ехал в лифте?

— Нет, мы спустились на экскаваторе.

— Ладно, Дик. Давай не будем терять время. Я сейчас посмотрю еще раз все материалы дела, свяжусь с твоим банком и банком Келли. Еще, мне надо в торговый центр.

Я понимал, что все прояснится, но время ожидания тянулось томительно долго. Пока Дик не добился моего освобождения под залог, он был единственной связующей нитью с моей маленькой птичкой и со всем миром в целом.

<p>Глава 23</p>

Диана.

Два дня, пока Мэтт сидел в следственном изоляторе, оказались самыми долгими и самыми мрачными в моей жизни.

Я ждала новостей от Дика так, как не ждала ничего другого в своей жизни. И когда раздался очередной звонок, не глядя на экран ответила.

— Диана, это Джон! — вот его мне слышать совсем не хотелось, — Мы можем встретиться? — встречаться тем более.

— Джон, сейчас не самый подходящий момент. Я очень сожалею по поводу вашей супруги, но мой муж не имеет никакого отношения к ее убийству.

— Я об этом и хотел поговорить. Возможно, это окажется полезным в его деле.

Стоило ему это произнести, как я уже собиралась впопыхах, накидывая на себя все, что попадалось под руку. Джейн и Рон тоже увязались за мной, но был уговор держаться им в стороне, а мне у них на виду. Кафе с витражными окнами на центральной улице оказалось совсем подходящим местом.

— Как Тим? — спросила Джона, как только он сел напротив.

Перейти на страницу:

Похожие книги