Читаем Возмутительно желанна, или Соблазн Его Величества полностью

Выходит, та самая. Но зачем Пьелина собиралась передать её подпольному магу? Для чего ей это? Он и ей что-то обещал за такую услугу?

– Бутыль является артефактом? – предположила Полина. Вообще-то, она полагала, что не сама бутыль, а то, что в ней плещется, представляет какую-то ценность.

– Возможно. Но если это артефакт, то заснувший. Придворные маги уже исследовали и саму бутыль, и содержимое, но не обнаружили магических свойств.

– А что говорит сама Пьелина?

– Она убеждена, что это артефакт, который должен доказать причастность Тайлера к гибели её сестры. И полагала, что Изиаль ей в этом поможет. Но я пока не уверен, что её словам можно доверять. Слишком многое в её поведении выглядит подозрительным. Она взята под стражу.

– Взята под стражу? – Полина расстроилась. – Мне кажется, она не может быть замешана в чём-то плохом.

– Не переживай. С ней обращаются очень хорошо. Ей не причинят вреда. Но чтобы доказать её виновность или невиновность, нужно определить, что всё-таки собой представляет эта бутыль.

Рональд вернул вещицу в коробку, а саму коробку вручил Полине. Намёк Поля поняла. Если кто и может разобраться с заснувшим артефактом, то только она.

Полина вернулась в покои с коробкой в руках. Она понятия не имела с чего начать. Как подступиться к задаче? Но она дала себе установку – землю рыть. От её усердия зависела судьба Пьелины.

Поля попросила Стицша принести в её покои все книги из королевской библиотеки, где хоть мимолётом упоминается магия Шеой. Таких фолиантов отыскалось с десяток. Она корпела над ними весь день. По крупицам собирала знания о своём даре. До многого приходилось додумываться самой. Она верила, что у неё получится. Ведь ожила же в её руках шкатулка, хотя Поля понятия не имела, как её оживить. На такое же чудо она надеялась и с бутылью.

За окном уже начало темнеть, когда у Полины получилось нащупать пока ещё даже не ответы на вопросы, только намёки, но они были настолько важными, что необходимо было срочно поделиться с Рональдом. Вот только где его найти? В кабинете?

Фермиль встретил приветливо, но вынужден был огорчить, что Его Величества нет на месте.

– Но я сейчас же пошлю помощника узнать, где находится король и сможет ли он сегодня выделить вам время для аудиенции.

Казалось бы, невинная фраза, но Полина ощутила себя неуютно. А что она хотела? Здесь во дворце так устроена жизнь. Церемонность, условности, этикет. Король окружён секретарями, помощниками, помощниками помощников. Жизнь по протоколу.

– Ненужно, Фермиль, спасибо, – остановила Поля порыв секретаря. – Просто передайте Его Величеству, когда он появится, что мне необходимо сообщить ему важную информацию.

– Будет исполнено, – склонил тот голову.

Полина побрела по коридору назад, в свои покои. Дремавшие целый день сомнения, встрепенулись, чтобы снова начать жадно терзать. Здесь ли Полинино место? Нужна ли она этому мужчине?

Ноги шли сами собой и привели к покоям Глори. Неспроста – Поля уже успела соскучиться по своему Одуванчику. Но и тут Полину ждало разочарование. Глори не было на месте. Поля поинтересовалась у служанки, перестилавшей постель, где хозяйка комнаты, и получила ответ, который её здорово озадачил:

– Госпожа Глариетта по приглашению Его Величества отправилась в зимний сад.

И хоть Полю, в отличие от Глори, в зимний сад не приглашали, но она, естественно, не утерпела прогуляться в означенном направлении. Она знала, где располагается оранжерея, хотя ещё ни разу не бывала там.

Королевский зимний сад поразил внушительными размерами. Его смело можно было назвать миниатюрной рощицей. В воздухе витал тонкий аромат свежести, полевых цветов и чего-то ещё. Поля сразу и не распознала чего именно. Вокруг было очень зелено, и Полина ощутила, как, оказывается, уже соскучилась по летним беззаботным краскам. Милое местечко, очень уютное. Тут явно хорошо потрудился, говоря земным языком, специалист по ландшафтному дизайну. Каменные насыпи, узкие извилистые дорожки и даже небольшой ручеёк.

Поля прошла несколько метров по аллейке, обрамлённой цветущими кустарниками, и заметила их – Рональда и Глори. А вот они-то её не замечали, слишком были увлечены.

– Здесь? – спросил Рональд у малышки, показав на толстую ветку невысокого крепкого коряжистого дерева.

– Да, – тихо ответила Глори. Она сильно смущалась – на её щёчках розовел румянец. А на лице светилась счастливая улыбка, какой улыбается ребёнок, получивший на Новый год то, о чём даже не решался мечтать.

Рональд кивнул двум работникам, стоявшим неподалёку, и те начали привязывать к дереву резные деревянные качели. Он собственноручно помогал им, закрепляя конструкцию с другой стороны. Полина словно заворожённая смотрела, как под тонким шёлком белой рубашки перекатываются его крепкие мышцы…

Глори первой заметила Полину. Подбежала, обхватила руками, спрятала смущение, прижавшись щекой, и прошептала:

– Он сказал, что хочет, чтобы у нас с тобой был яблоневый сад и качели. И чтобы мы могли проводить здесь вечера.

Перейти на страницу:

Похожие книги