Читаем Возмутительно желанна, или Соблазн Его Величества полностью

Полина действительно не могла понять, почему Тайлеру так нестерпимо захотелось выпроводить Полину на бал.

– Вам пойдёт на пользу развлечься.

– Не представляю, как я смогу развлекаться, если не обучена современным танцам. К сожалению, я уже несколько лет не получала уроков хореографии, – об этом Полина знала из рассказов Глори. Девочек уже давно никто ничему не учил.

– Ничего, – всё больше выходя из себя, процедил Тайлер. – Посмотрите, как это делают другие. Элайза, я устал от ваших капризов. Собирайтесь немедленно.

– Я уже перечислила причины, по которым не нахожу возможным принять ваше приглашение, господин Тайлер, – произнесла Полина невозмутимо. – Это ведь было приглашение, я правильно понимаю? – она сделала упор на слове «приглашение». Пусть вспомнит, как принято кавалеру вести себя с дамой. – Даже в брачном договоре, который, заметьте, я ещё не подписала, нет пункта о том, что я обязана посещать балы по вашему приказу.

Поля снова по-деловому уткнулась в бумаги.

– Это был приказ короля, – прорычал Тайлер, нависая над ней.

Приказ короля? Так вот почему жениха так корёжит от недовольства. Полина мысленно усмехнулась. Представила, какая досада взяла Тайлера, когда Его Величество приказал ему явиться на танцевальный вечер с невестой. А он-то планировал её наказать, не пустив на бал.

Однако веселилась Полина недолго. Тревожные мысли полезли в голову. Зачем королю понадобилось, чтобы она присутствовала на балу? Что он от неё хочет? Сразу вспомнилась разрушенная в пыль магическая сфера и спектакль с обмороком, который король раскусил на раз. Пока всё это сошло Полине с рук, но, может, наказание не за горами?

– Сейчас сюда принесут платье. Оно может оказаться велико, но портниха подгонит его по фигуре. У вас осталось на сборы двадцать минут, – злобно отчеканил Тайлер и вышел из покоев.

Король – не Тайлер. Ослушаться его приказа – себе дороже. Бал, так бал. Но уж если бал, то Полине срочно нужно привести себя в порядок. Двадцать минут – это конечно даже не цейтнот – это цейтнотище, но у неё был опыт скоропалительных сборов на работу, когда случалось не услышать сигнал будильника.

Полина кинулась в ванную комнату к зеркалу. Странно, то ли она уже начала привыкать к своей новой внешности, то ли забывать старую, но отражение не показалось ей таким уж чужим, как раньше. Большие зелёные глаза – тут даже делать ничего не нужно. Они сами по себе выразительны. Бледность – как её ликвидировать? Глори уже научила некоторым хитростям. Листы гауре, какого-то местного растения, приложить к щекам на пару минут. Чуть-чуть пощипывает, но зато придаёт коже ровный здоровый цвет. Хватает ненадолго. Максимум на час. Но там, на балу, глядишь, естественный румянец проступит.

Губы Полина слегка тронула местным аналогом блеска для губ. Волосы тоже сами по себе хороши – мягкие послушные, но их уже не успеешь уложить в какую-то замысловатую высокую причёску. Пусть будут распущенными. Нужно только попросить поднять пару прядей вверх.

Полина едва успела закончить с нехитрым макияжем, как в покоях появилась портниха с трёмя помощницами и платьем. С чьего плеча его впопыхах снял Тайлер неизвестно, но платье было великолепным. Гладкий шелковистый материал, нежно изумрудный – в цвет глаз.

Полю мгновенно переодели. Платье оказалось достаточно просторным. Но портниха не стала утягивать его плотно по фигуре. Лишь заложила пару складок. Откуда-то взялись и туфли, и длинные перчатки, и нить жемчуга, и декоративные зажимы для волос.

Портниха и её помощницы действовали молча быстро все вчетвером одновременно – видно, получили от Тайлера жёсткие инструкции. И даже не дав Полине толком разглядеть результаты своего труда, вывели из покоев.

«Жених» уже поджидал у входа. Кажется, он был слегка удивлён тому, что увидел. Нет, даже не слегка. Сильно удивлён. Впервые он смотрел на Полину не как на предмет мебели. Его глаза прошлись пару раз вверх-вниз, вверх-вниз, ещё и задерживались на кое каких местах подольше. Поля готова была голову на отсечение отдать, что в них промелькнул мужской интерес.

Глава 27. Подсказки из пророчества

– Ваше Величество, позвольте представить вам мою дочь, Доминику, – перед Рональдом учтиво склонились представители рода Алапассу-ти-Королла из соседнего королевства.

Рональд внимательно посмотрел на медноволосую девушку. Она одна из тех пятерых, которые родились в ночь парада планет, а значит, не исключено, что именно о ней говорится в древнем пророчестве.

Её одежда, украшения, причёска – всё было продуманным: не слишком кричащим, но и не слишком строгим – почти совершенным. Чувствовалось, что она тщательно готовилась к этой встрече. Волнение не давало ей взглянуть Рональду в глаза. Зато её отец, Амальдепьер, наоборот, поедал подобострастным взглядом

– Для нас такая честь быть приглашёнными на главное событие года, – пропел он елейным голоском.

Перейти на страницу:

Похожие книги