Читаем Возраст чувственности полностью

Если бы она обнаружила себя, возможно, Джеймс и вышел бы, но ведь шум может донестись до ушей того, кому не стоит знать о происходящем. Размышляя, Ровена осторожно сделала несколько шагов и укрылась в густой тени пирамидальной туи. Через секунду Ровена ощутила, как ее рот накрывает рука, но не вскрикнула, подчиняясь приказу хранить молчание. Сильные пальцы нашли и сжали ее ладонь. Удивительно, но и сейчас, не видя Джеймса, она чувствовала его внутреннее возбуждение.

Ровена попыталась освободить руку, но вспомнила слова Калли и решила подождать, что будет дальше. Переведя дыхание, Джеймс огляделся, сделал шаг, увлекая Ровену за собой. Без слов он смог дать ей понять, что они могут перемещаться совершенно спокойно, не боясь быть замеченными. Они вошли в дом, и Ровена повернулась, чтобы убедиться, что тяжелая дубовая дверь закрылась за их спинами. Старые петли приглушенно скрипнули – очевидно, дверью редко пользовались. Мог ли такой тихий звук их выдать?

Внезапно в голову пришла мысль, что Джеймс ни разу не появлялся в ее комнате из тех же соображений, из которых сделал ей предложение, – желая защитить. Он поступал так не единожды. С целью защитить лорда Фарензе и его дочь он покинул дом брата и выбрал для себя рискованное занятие. Он взял под опеку детей-сирот. Неудивительно, что его стремление защищать распространилось и на молодую вдову. Вероятно, он счел, что напавший на него в лесу человек вернется, чтобы ей отомстить? В любом случае это не повод для брака. Самолюбие Ровены было уязвлено, поэтому она и отвергла его предложение много недель тому назад. И все это время убеждала себя, что совершенно не думает о Джеймсе Уинтерли.

Ровена тяжело вздохнула, вспомнив, как он упал, когда Эстер свалилась ему в руки. Тогда она замерла, пораженная тем, что слышала звук пронесшейся пули, хотя тогда не была в этом уверена. Опасность не отступила. Сейчас ей казалось, что она готова заслонить его собой, чтобы защитить, ведь от одной мысли о смерти Джеймса кровь стыла в жилах.

Оказавшись в спальне, Ровена подумала, что, открой она сейчас рот, не смогла бы удержаться и сказала бы все, о чем они так и не нашли время поговорить раньше. Но нет, он привел ее сюда не для этого. Джеймс не был настроен на разговоры. Его губы жадно искали ее, будто он изголодался за время разлуки. Как же она могла быть такой нечуткой? Если бы она не заставила Джеймса уехать, все эти недели они провели бы вместе в этом доме. Как хорошо, что Джеймс так великодушен и не способен держать зло.

Ровена с нежностью перебирала пальцами его темные шелковистые пряди. В душе ее боролись противоречивые чувства, она сожалела, что оттолкнула его, и сомневалась, что должна позволить себе быть так близко. Поднявшись на цыпочки, она дала Джеймсу крепко обнять себя и коснуться губами. Огонь во всем теле вспыхнул ярче, пробуждая желание. Возможно, он даже ощутил ее неуверенность, понял, что мысли ее путаются, подталкивая то к одному решению, то к противоположному.

Ровена вздохнула, вспомнив, какими были ее отношения с Нейтом, как страх охватывал ее всякий раз, когда муж был рядом, ведь неизвестно, как он себя поведет. Оторвавшись от ее губ, Джеймс чуть отстранился, внимательно посмотрел ей в глаза и покачал головой. Слова были не нужны, в этом жесте было все, что он хотел сказать. Он будто извинялся за то, что послушался ее и уехал, за то, что не вернулся раньше, и даже за ту боль, которую ей причинил Нейт.

– Будь со мной, – прошептала Ровена. Казалось, она только сейчас поняла, что они уже стоят около кровати и спешно снимают друг с друга одежду. – Не медли.

Его камердинер никогда не простит ей такого обращения с дорогим жилетом и тончайшей сорочкой. Теперь они лежали, как ненужные тряпки, на полу, рядом с ее платьем. Мысленно посмеявшись, Ровена подумала, что теперь его будет трудно привести в порядок.

Должно быть, она произнесла эти слова вслух, потому что Джеймс приподнял бровь и усмехнулся.

– А мне это нравится, – произнес он, окидывая взглядом ее полуобнаженное тело. – Мы никому не скажем, какая ты на самом деле. Обещаю хранить тайну в ближайшие пятьдесят лет, если не сойду с ума.

– Нет смысла ничего скрывать, ведь ты здесь, рядом со мной не для того, чтобы сходить с ума, верно? – Ровена прижалась к Джеймсу и вдохнула чудесный свежий аромат одеколона.

– Но ты ведь хотела, чтобы я ушел и ничего от тебя не требовал. – Джеймс заглянул ей в глаза.

– Никогда больше так не делай, – прошептала Ровена и страстно прижалась к его губам. Сейчас важнее их поцелуя не было ничего на свете.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы