— Господин мэр, мне только что передали, что люди в северной части города рвутся к мостам. Люди из моего департамента перекрывают мосты, правда в некоторых местах это сделать невозможно. Разводные мосты разведены, а приборы управления механизмами мостов с той стороны уничтожено. Правда полицейские не справляются с поставленными задачами. Офицеры из подразделения саперов предлагают взорвать некоторые неразводные мосты. Они сообщают, что заряды конфискованной взрывчатки заложены и люди ждут только команды на подрыв.
Мэр услышав последние слова докладчика вскочил и начал ходить взад-вперед очевидно принимая какое-то решение.
— Вы сошли с ума Роджерс? Да меня разорвут на части если я отдам приказ о подрыве мостов, а если и не разорвут то отдадут под суд. Думаю с этими проблемами разберутся военные. Я позвонил в Пентагон, они нас не бросят. Сюда будут направлены войска, которые очистят город, самое главное нам нужно удержать этих тварей на том берегу, но при этом, не уничтожая мосты. Так что Роджерс немедленно прикажите своим этим саперам убрать заложенные заряды.
Во внезапно повисшей тишине раздалась трель звонка мобильного телефона начальника полицейского департамента. Тот подошел к столу и посмотрел на дисплей. Протянув к нему руку Роджерс сказал:
— Это командир подразделения саперов…
Наконец он нажал на кнопку приема и заодно включив громкую связь, чтобы всем присутствующим были слышны слова разговора. Из динамика раздались ружейные выстрелы и чьи-то пронзительные вопли.
— Том, что у вас там происходит?
—
Все присутствующие перевели глаза на мэра явно не знавшего как ему поступить. Тридцатисекундный ультиматум подошел к концу, когда мэр наконец решился и кивнул. Роджерс наклонился к телефону и тихо сказал.
— Том приказ получен, взрывайте мосты, а потом направляйтесь к Лонгфеллоу бридж. Вы понадобитесь там…
—
С трехсекундной заминкой из динамика телефона раздался грохот мощного взрыва, за ним еще только более отдаленных. Связь разорвалась. Сидевшие за столом люди начали подниматься со своих мест и потянулись к выходу. Мэр знал, что ему придется отвечать за свои действия и посмотрел на начальника полиции, тот кивнул. Тогда человек управлявший целым городом потянулся к ящику стола. Взявшись за ручку он выдвинул ящик и достал оттуда заряженную "Беретту". Взвесив в руке оружие мэр снял его с предохранителя и засунул себе за пояс. Сопровождаемый Роджерсом он пошел к лестнице ведущей на крышу. Туда где стоял готовый к вылету вертолет. Вертолет могущий увезти великого мира сего от кошмара поглощавшего его город. А где-то внизу на улицах десятки тысяч людей пытались спастись от смерти уже дышавшей им в спину, но пока еще не дотянувшейся до их тел. Улицы были забиты легковыми и грузовыми машинами. Силы Тьмы захватили северные районы города, и уже готовилась к штурму южной части. Преградой между Смертью и людьми, пытающимися спасти свои жизни, служил последний целый мост и отряды полицейских блокировавших его. В считанные часы город полный жизни, радости и надежд, превратился в зловещее поле брани. Красивые здания в стиле Хай-тек превратились в руины от взрывающихся снарядов и техники. Напуганные люди, те, что были еще живые, искали безопасного убежища в подвалах, или пытались убежать подальше от этого страшного места.
Длинный мост, разделявший северный и южный Бостон, был перекрыт массивными пожарными машинами, поставленными таким образом, чтобы они полностью закрывали дорогу. Вооруженные люди стояли и сидели на корпусах автомобилей, боковые окна были закрыты стандартными полицейскими бронежилетами. Здесь находились все копы из южной части города и те, кто сумел пробиться сюда через заполненные смертью улицы северного Бостона. Лодки и яхты находящиеся у северного берега стремительно отшвартовывались. Водную гладь реки разрезали катера береговой полиции. В тоже время на дальнем конце моста появилась толпа людей, быстро двигавшаяся вперед. Снайперы, наблюдавшие за ними сквозь оптические прицелы своих мощных винтовок видели то, что может с ними произойти, если они не удержат заслон.