Читаем Возрождение полностью

И зачем вообще показывать рукав Стрельца? Кому это вдруг понадобилось?

Яркий свет дисплея не давал рассмотреть весь зал. Дари смутно различала в соседнем кресле какую-то скорчившуюся фигуру явно нечеловеческих пропорций, однако разобрать детали было невозможно. Ноздри щекотал аромат духов — странная смесь корицы и мяты. Слева послышалась какая-то возня, похожая на звуки борьбы. Дари вдруг почувствовала на колене чью-то руку и невольно вскрикнула.

— Профессор Лэнг? Вы? — произнес хриплый голос. — А я-то думал, будто Ат пытается меня обойти.

— Что... Кто вы? — Дари инстинктивно сбросила нахальную руку и в этот момент разглядела какую-то тень у себя под ногами.

— Это я, Луис Ненда. Вот уж не думал тебя здесь встретить!

Дари удивилась охватившему ее вдруг теплому чувству.

— Я и сама не думала еще четыре дня назад. Луис, зачем нас...

Не успела она произнести эти слова, как Ненду что-то внезапно подняло в воздух, и он исчез. Таинственная фигура слева молча выпрямилась, оказавшись намного выше, чем казалась вначале. Пропорции у нее были явно кекропийские. Дари услышала шипение и почувствовала, как что-то живое, угловатое, с жестким экзоскелетом ткнулось ей в колени.

— Прошу прощения, — прозвучал знакомый голос, — но мы не думаем, что сейчас самый подходящий момент для возобновления старых знакомств.

— Ж'мерлия?

— Совершенно верно. Хотя в данный момент я, конечно же, говорю от имени своей хозяйки Атвар Х'сиал. Она сидит рядом с вами.

Слева вновь послышалась возня. Затем раздраженное шипение, серия резких щелчков и глухой удар, сопровождавшийся хриплыми ругательствами Луиса Ненды. Дисплей перед Дари исчез, и в зале внезапно вспыхнул свет.

— Я полагал, — произнес глубокий звучный голос, — что остаток сегодняшнего заседания мы посвятим спокойному изучению рукавов Ориона и Стрельца, поскольку это пригодится нам всем. Не ожидал, что некоторые предпочтут устроить частную дискуссию и скандал.

Дари взглянула на говорившего. Долговязый мужчина с большой лысой головой, который стоял на подиуме. Так-так, этого следовало ожидать... Джулиан Грейвс, член Этического Совета, единственный знакомый ей уроженец Миранды. Глубоко посаженные голубые глаза советника смотрели прямо на Дари. Женщина кивнула в знак приветствия.

— О! — Грейвс кивнул в ответ. — Профессор Дари Лэнг! Ну конечно... Мне следовало это предвидеть. Вокруг вас, как всегда, вихрь эмоций. Добро пожаловать на совещание! Лучше поздно, чем никогда. Впрочем, вы не последняя... Я жду еще одного участника, который, как мне сообщили, прибудет в течение дня. Учитывая этот факт, а также нерабочее настроение в зале, я думаю, лучше отложить обсуждение и ответы на вопросы. — Грейвс окинул собравшихся пронзительным взглядом. — Изучите карту. Я вас оставляю. Остаток дня можете возобновлять старые знакомства — так, как считаете нужным.

Можно подумать, это она сорвала заседание! Все, что она сделала, — это вошла и тихонько села, причем тогда, когда все и так почти уже закончилось.

Дари огляделась. Идя сюда, Лэнг думала, что вокруг будут в основном люди, и преимущественно — незнакомые. А оказалось, людей-то почти и нет, хотя все присутствующие ей хорошо известны.

У нее под ногами похожий на восьминогую палку сидел Ж'мерлия — лотфианин, умевший переводить феромонную речь своей кекропийской хозяйки Атвар Х'сиал. Он поднял голову и в знак приветствия повращал фасеточными глазами лимонного цвета, торчавшими на коротких стебельках. Дари лотфианин нравился, однако она не одобряла его добровольного рабства у Атвар Х'сиал. Тем более что честность и добрые намерения последней вызывали глубокие сомнения. Кстати, учитывая это, теплое отношение Дари к Луису Ненде тоже было трудно объяснить. Ненда давно сотрудничал с Атвар Х'сиал и не скрывал своего криминального прошлого. Луис родился на Карелле, на задворках Сообщества Зардалу, и общие знакомые не раз намекали Дари, будто ужасные преступления, совершенные там, не позволяют дельцу вернуться домой. Ненда тоже имел личную рабыню — хайменоптку по имени Каллик, но в отличие от Атвар Х'сиал не мог оправдать это тем, что ему нужен переводчик.

Перейти на страницу:

Похожие книги