Читаем Возрождение полностью

Машина подошла к одной из башен и встала.

- Ты сможешь идти? А то я помогу.

- Не надо, пойду сам. Или умру.

Бен приподнялся и медленно выбрался из машины. Теперь правый бок болел по-настоящему. Может быть, это и к лучшему. Говорят, больнее всего, когда сломанные ребра начинают срастаться. Так или иначе, двигался Блеш словно дряхлый старик.

- Тут всего несколько шагов. - Дари подошла, пытаясь помочь, к ней присоединился Ханс Ребка. Бен сердито отмахнулся.

Коническую башню покрывали внахлест гигантские листья, длиной почти в человеческий рост. Когда Блеш, тяжело ступая, подошел ближе, Тери Даль отвела один из листьев в сторону.

- Добро пожаловать, Бен! Это наше временное убежище. По крайней мере здесь сухо и безопасно.

И Тери, и все остальные были без скафандров. Как жалко, что он не может раздеться! Это было бы слишком опасно - для его переломов скафандр необходим.

За четырьмя слоями листьев пряталось широкое пустое пространство, тускло освещенное светом, пробивавшимся откуда-то сверху. В центре возвышался толстый ствол не меньше метра в обхвате. Земля под конусом была сухой: по-видимому, внешние листья надежно защищали от дождя, который в этих местах лил через каждые несколько часов. Кто-то здесь старательно прибрался, хотя эту работу трудно было назвать приятной - около стены возвышалась кучка мелких высохших тел.

Тери Даль проследила взгляд Бена.

- Ничего, утром мы их выбросим отсюда. Это не марглотта, просто какие-то дикие животные. Похоже, именно они здесь потрудились. - Она указала вверх.

Бен поднял голову, ощутив при этом острую боль в боку. Наверху, на десятиметровой высоте, все свободное пространство было заткано густой паутиной из толстых белых нитей, соединенной с центральным стволом. Еще выше виднелись грозди желто-оранжевых круглых плодов размером с кулак.

- Они съедобные, - сказала Тери, - но лазить за ними - настоящая морока. Мы бы, конечно, справились, только Ханс Ребка говорит, будто недалеко есть кое-что получше. Присаживайся - вот уютное местечко.

Понятия «недалеко» для Бена теперь не существовало, и он сомневался, что ему когда-нибудь еще будет уютно. Он проковылял к месту, на которое указала Тери, и сел на мягкую упругую подушку из свежесрезанной травы.

- Не очень роскошное жилье. И все же лучше, чем мокнуть на улице. - Тери села рядом с Блешем. - Капитан Ребка сказал, что ночью, когда температура немного снизится, должен пойти по-настоящему сильный дождь. В любом случае у нас есть пища, крыша над головой и уж тем более вода.

К ним постепенно присоединились остальные члены экспедиции.

- Да уж, воды у нас больше чем достаточно, - усмехнулся Джулиан Грейвс, услышав последние слова Тери, - и мы здесь в безопасности, хотя и не можем покинуть планету - разве что за нами кто-нибудь прилетит. Кстати, я до сих пор не могу понять, каким образом две наши группы оказались в одном и том же месте, двигаясь совершенно разными путями. К счастью, спешить некуда и мы можем все спокойно обсудить.

Все, кроме Дари, закивали. Лэнг встала с места.

- Мне жаль портить вам настроение, но это неверно. На первый взгляд Марглот совершенно безопасен, и в каком-то смысле это так. И все же оставаться здесь надолго нельзя, потому что нам грозят большие неприятности.

- Откуда? - Ханс Ребка с улыбкой огляделся. - Обычно я выступаю в роли главного пессимиста. А пока никаких опасностей не вижу. Ни потопов, ни землетрясений, ни вулканов… Нет даже диких зверей, готовых вцепиться нам в задницу.

- В том-то и дело, Ханс. Никаких диких зверей - вообще никаких зверей. Пока ты ходил на разведку, я копалась в земле. Здесь полно животных: от полуметровых пресмыкающихся до микроскопических. Только все вот такие. - Дари показала на кучку засохших трупов. - Мертвые. Я думаю, что животной жизни на Марглоте больше вообще нет.

- Ну и что? - пожал плечами Торран Век. - Я не бывал на Фредхольме, но там то же самое: одна только растительная жизнь и грибы плюс немного микроорганизмов, которые расщепляют органические остатки. И тем не менее биосфера планеты вполне стабильна.

- Да, такое равновесие существует там миллиарды лет, оно возникло эволюционным путем. В нашем случае все по- другому. На этой планете была сбалансированная биосфера, включавшая растения, животных, грибы и микроорганизмы - все на своем месте. И вдруг животные погибли. Марглот сейчас в высшей степени нестабилен с экологической точки зрения. Не знаю, сколько времени для этого понадобится, однако растения здесь тоже начнут вымирать, поскольку нуждаются в животных. А с прекращением фотосинтеза начнет падать содержание кислорода в атмосфере. Чем бы это все ни закончилось, нам лучше при этом не присутствовать. Ясно, что люди и им подобные здесь жить не смогут. Сейчас мы единственный вид животных на Марглоте, а быть аномалией всегда плохо. Надо искать, как отсюда выбраться. И побыстрее.

- Я думаю, Дари, что ты преувеличиваешь. - При этом Ханс все же встал и пересел на другое место, прислонившись спиной к стволу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том I
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том I

Это легендарная эпоха. Галактика объята пламенем. Великий замысел Императора относительно человечества разрушен. Его любимый сын Гор отвернулся от света отца и принял Хаос. Его армии, могучие и грозные космические десантники, втянуты в жестокую гражданскую войну. Некогда эти совершенные воители сражались плечом к плечу как братья, защищая галактику и возвращая человечество к свету Императора. Теперь же они разделились. Некоторые из них хранят верность Императору, другие же примкнули к Магистру Войны. Среди них возвышаются командующие многотысячных Легионов — примархи. Величественные сверхчеловеческие существа, они — венец творения генетической науки Императора. Победа какой-либо из вступивших в битву друг с другом сторон не очевидна. Планеты пылают. На Истваане-V Гор нанес жестокий удар, и три лояльных Легиона оказались практически уничтожены. Началась война: противоборство, огонь которого охватит все человечество. На место чести и благородства пришли предательство и измена. В тенях крадутся убийцы. Собираются армии. Каждый должен выбрать одну из сторон или же умереть. Гор готовит свою армаду. Целью его гнева является сама Терра. Восседая на Золотом Троне, Император ожидает возвращения сбившегося с пути сына. Однако его подлинный враг — Хаос, изначальная сила, которая желает подчинить человечество своим непредсказуемым прихотям. Жестокому смеху Темных Богов отзываются вопли невинных и мольбы праведных. Если Император потерпит неудачу, и война будет проиграна, всех ждет страдание и проклятие. Эра знания и просвещения окончена. Наступила Эпоха Тьмы.    

Грэм МакНилл , Дэвид Эннендейл , Дэн Абнетт , Мэтью Фаррер , Роб Сандерс

Фантастика / Эпическая фантастика
Нагаш бессмертный
Нагаш бессмертный

Настало время легенд, время богов и демонов, царей и героев. Боги благословили засушливую землю Неехары, и на берегах извилистой реки Жизни возникла первая великая человеческая цивилизация. Неехарцы обитали в восьми гордых городах-государствах, у каждого из которых был свой бог-покровитель, чья милость определяла характеры и судьбы людей. Самый великий из городов, расположенный в центре этой древней земли, – это Кхемри, легендарный Живой Город Сеттры Великолепного. Именно Сеттра сотни лет назад объединил города Неехары в империи и объявил, что будет править ею вечно. Он приказал своим жрецам открыть секрет вечной жизни. А когда великий император все-таки умер, его тело заключили внутри громадной пирамиды в ожидании дня, когда жрецы-личи призовут его душу назад. После смерти Сеттры его империя распалась, и власть Кхемри ослабла. Сегодня среди призрачных теней погребального храма Кхемри могущественный жрец размышляет над жестокостью судьбы и жаждет заполучить корону, принадлежащую его младшему брату. Имя этого жреца Нагаш.

Майк Ли

Фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика