Читаем Возрождение полностью

- Она может заглянуть им внутрь. Ей, конечно, слегка мешает корпус существ - он поглощает все лучи. Но ноги у них уж точно механические, причем с масляной гидравликой.

- Вот как! - радостно воскликнул Талли. - Это объясняет одну маленькую загадку. Все разговоры у них ведутся на радиочастотах. А такого не встречается у органических существ.

- К черту маленькие загадки - сначала большие! Каким ветром тебя занесло на Марглот?

- На Марглот? Как удачно! Я попал в транспортный вихрь и оказался на орбите этой планеты. А потом, конечно же, постарался приземлиться как можно ближе к группе этих существ.

- А почему ты не со всеми остальными?

- С остальными? Они тоже на этой планете? - Талли наивно посмотрел на Ненду. В его искренности трудно было сомневаться, тем более что способность лгать в мозг В.К. никто не закладывал.

Из челнока появилась Синара Беллсток.

- Их тут целая команда, - объяснила она. - Профессор Лэнг, капитан Ребка, советник Грейвс и эксперты по выживанию - все, кроме Лары Кистнер. Ты хочешь сказать, будто прибыл сюда отдельно?

- Совершенно верно. И я не понимаю, как они сами встретились. Когда я последний раз связывался с ними, на борту «Гордости Ориона» был только советник и двое экспертов - остальные отправились исследовать большую планету в мертвой системе, где мы сначала оказались.

Ненда бросил подозрительный взгляд на серебристых жуков, которые уже перестали разбегаться. Теперь напротив - они понемногу приближались.

- Так ты разговаривал с ними?

- Не совсем. Я анализировал их сигналы, собирая базу данных, необходимую для общения. За три дня информации набралось очень много. Я уверен, что через некоторое время смогу закончить анализ и буду понимать, о чем они говорят.

- Это хорошо, потому что пока твои приятели-клопы мне не очень нравятся. Сейчас нам надо выяснить, как Грейвс и все остальные оказались на Марглоте. Давай, Талли, забирайся в челнок и вперед!

- Не установив контакт? Кроме того, в челноке нет свободного места. - Талли указал на штопорообразную фигуру, развалившуюся на заднем сиденье. - Сзади могут сесть только двое.

- Мне плевать - сядешь ему на голову! - Радиошум, исходящий от жуков, нарастал. - Живо сюда, или ты у меня проглотишь всю свою базу данных!

- Но как же… - Талли предпочел не рисковать бесценной информацией и поспешил забраться в челнок, устроившись на несуществующем колене Клавдия. Расшифровать поток данных, который испустил при этом полифем, оказалось весьма несложно.


Челнок и в самом деле был рассчитан на четверых, и взлететь с пятью пассажирами на борту оказалось нелегкой задачей. Двигатель едва справлялся, и только мастерство Луиса позволило набрать нужную высоту.

Талли понимал, куда они летят. Он хорошо знал характеристики челнока - с таким грузом нечего и думать подняться на орбиту Марглота. Значит, сначала надо добраться до Грейвса и его спутников. А затем - либо основной корабль совершит посадку и подберет всех, либо челноку придется сделать несколько рейсов на орбиту и обратно. Над вопросом Луиса о том, как остальные участники экспедиции оказались на Марглоте, Талли вообще не стал раздумывать - по той простой причине, что скоро его можно будет задать им самим. В кабине челнока было тихо, и В.К. вернулся к прежней задаче: расшифровке языка серебристых жуков. То, что они оказались неорганическими, его не очень смущало. А разве он сам вполне органическое существо? Возможно, их высказывания окажутся даже более логичными, четкими и свободными от дефектов, чем речь человека и других биологических существ.

Хотя до полного понимания было далеко, одно В.К. уже понял: отдельные жуки не обладали интеллектом. Эти существа скорее напоминали общественных насекомых или мирмеконов, у которых особи могли двигаться и действовать только в том случае, если их действия не противоречили решениям, принятым целой колонией. Более того, даже та группа жуков, которую встретил Талли, не обладала отдельным сознанием, а представляла собой лишь один из узлов распределенного интеллекта, включающего всех жуков, находящихся на Марглоте. И даже это многотысячное множество оказалось всего лишь незначительной единицей в составе какой-то гораздо большей колонии. Жуки выполняли на Марглоте некую миссию - это просматривалось очень четко - и после ее выполнения их будущее было неясно.

Кроме того, у Талли сложилось впечатление, хотя он и не мог его сколько-нибудь строго обосновать, что уровень активности жуков быстро нарастает. И подобный рост, если его экстраполировать, стремился к бесконечности. А вот это было уж совсем странно. Значит, в какой-то момент времени жуки должны просто-напросто перестать существовать…

Талли огляделся. Похоже, ему удалось додуматься до чего-то важного. Только кому это рассказать? Синара и Клавдий крепко спали. Но ведь челнок летит не на автопилоте! Значит, Луис Ненда бодрствовал.

- Можно мне сказать? Луис слегка обернулся.

- Обычно, когда ты так говоришь, мне хочется заскрежетать зубами. Правда, сейчас все равно делать нечего… Давай!

- Мне кажется, я частично понял назначение механических жуков.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том I
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том I

Это легендарная эпоха. Галактика объята пламенем. Великий замысел Императора относительно человечества разрушен. Его любимый сын Гор отвернулся от света отца и принял Хаос. Его армии, могучие и грозные космические десантники, втянуты в жестокую гражданскую войну. Некогда эти совершенные воители сражались плечом к плечу как братья, защищая галактику и возвращая человечество к свету Императора. Теперь же они разделились. Некоторые из них хранят верность Императору, другие же примкнули к Магистру Войны. Среди них возвышаются командующие многотысячных Легионов — примархи. Величественные сверхчеловеческие существа, они — венец творения генетической науки Императора. Победа какой-либо из вступивших в битву друг с другом сторон не очевидна. Планеты пылают. На Истваане-V Гор нанес жестокий удар, и три лояльных Легиона оказались практически уничтожены. Началась война: противоборство, огонь которого охватит все человечество. На место чести и благородства пришли предательство и измена. В тенях крадутся убийцы. Собираются армии. Каждый должен выбрать одну из сторон или же умереть. Гор готовит свою армаду. Целью его гнева является сама Терра. Восседая на Золотом Троне, Император ожидает возвращения сбившегося с пути сына. Однако его подлинный враг — Хаос, изначальная сила, которая желает подчинить человечество своим непредсказуемым прихотям. Жестокому смеху Темных Богов отзываются вопли невинных и мольбы праведных. Если Император потерпит неудачу, и война будет проиграна, всех ждет страдание и проклятие. Эра знания и просвещения окончена. Наступила Эпоха Тьмы.    

Грэм МакНилл , Дэвид Эннендейл , Дэн Абнетт , Мэтью Фаррер , Роб Сандерс

Фантастика / Эпическая фантастика
Нагаш бессмертный
Нагаш бессмертный

Настало время легенд, время богов и демонов, царей и героев. Боги благословили засушливую землю Неехары, и на берегах извилистой реки Жизни возникла первая великая человеческая цивилизация. Неехарцы обитали в восьми гордых городах-государствах, у каждого из которых был свой бог-покровитель, чья милость определяла характеры и судьбы людей. Самый великий из городов, расположенный в центре этой древней земли, – это Кхемри, легендарный Живой Город Сеттры Великолепного. Именно Сеттра сотни лет назад объединил города Неехары в империи и объявил, что будет править ею вечно. Он приказал своим жрецам открыть секрет вечной жизни. А когда великий император все-таки умер, его тело заключили внутри громадной пирамиды в ожидании дня, когда жрецы-личи призовут его душу назад. После смерти Сеттры его империя распалась, и власть Кхемри ослабла. Сегодня среди призрачных теней погребального храма Кхемри могущественный жрец размышляет над жестокостью судьбы и жаждет заполучить корону, принадлежащую его младшему брату. Имя этого жреца Нагаш.

Майк Ли

Фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика