Читаем Возрождение (СИ) полностью

— Хорошо, тогда прощайте, — я сделал вид, что зол, но когда повернулся спиной к ним, то подмигнул ошалевшему парню. Он непонимающе проводил меня до порога.

— Джек, не испытывай моё терпение, — тихо сказал я, когда он помогал мне забраться в повозку, — завтра в девять или сделки не будет.

Он промолчал, но поймав его взгляд, я торжествующе улыбнулся про себя — он принял решение!


— Кассий!, — вернувшись домой, я вместо заслуженного отдыха занялся делами, хотя стареющее тело категорически не соглашалось с этим. Хорошо, что прощальный подарок Анри в виде бушующей во мне магии, подпитывал тело, не давая упасть без сил после такого бурного дня, который всего лишь двадцать лет назад был бы для меня необременительной прогулкой.

— Да хозяин!, — горбун, появился сразу.

— Завтра введёшь в курс дела нового управляющего, — огорошил я его с порога и по потухнувшим глазам, понял, как тот расстроен. Хорошо, что у меня на него были другие планы, ведь он не был виноват в том, что не мог управлять делами, не было должного образования и опыта, а на одном желании далеко не уедешь. Вот с чем он хорошо справлялся, так это с поручениями, так что нужно было и дальше развивать этот его талант.

— Слушаюсь!

— Кассий, поскольку ты стал свободен, у меня для тебя появилась новая работа, — остановил я его жестом, когда он попросил удалиться, — что если ты не будешь замкнут только в этом месте, а начнёшь свободно передвигаться по городу по моим делам? Как тебе место моего личного и доверенного слуги?

Горбун, не веря в своё счастье, с надеждой посмотрел на меня.

— Местные служаночки конечно хороши, но мир велик, ты так не думаешь? А на господина в хорошей одежде, да при средствах, не будут смотреть сверху вниз?

— Хозяин!, — он бросился на колени и обнял мою ногу. — Милорд!

От избытка чувств, он даже расплакался.

— «Потерять всё и тут же вернуть с троицей, как мало нужно для счастья простых людей».

— Кассий, — я не стал злиться и выпинывать его, в конце концов я видел, что его чувства были настоящими, — всё, что я прошу у тебя — это верности, больше мне ничего не нужно.

— Милорд, я весь ваш!, — он вытер слёзы и поднялся на ноги, его некрасивое и перекошенное лицо, было сейчас взволнованно, но очень решительно, самое то, для моих целей. Мне нужен был человек, который будет решать дела, знать о моей причастности к которым не должен был никто. Горбун для этой роли подходил пока идеально.

— Отлично, тогда завтра введёшь нового человека в курс дел, не скрывая ничего и займемся с тобой настоящими проектами.

— Да милорд! Вам принести что-нибудь?! Вы не ели весь вечер.

Живот напомнил мне о правдивости его слов.

— Да прикажи об ужине. Думаю, местные овечки обрадуются, что следующий пастух будет добрее.

Горбун низко поклонился, но горделивая улыбка на его лице, сказала мне о многом.

* * *

— Так Джек, вот деньги, — я открыл перед ошарашенным парнем два сундука, полных золотыми монетами, — а вот тебе мои планы.

Я протянул ему бумаги.

— Я подробно расписал, что хочу и что нужно будет сделать. Гостиница пуста, так что начинай работу, привлекай кого сочтёшь нужным, мне главное качество и скорость.

— Но ваше сиятельство, — он даже отступил перед таким богатством, — как я буду отчитываться перед вами за траты? Это ведь большое состояние!!

— Джек!, — я с укоризной на него посмотрел, — я прямо сейчас еду в город, чтобы договариваться о покупке тебе дворянства, и надеюсь уже скоро мы заключим с тобой договор, в котором закрепим все наши условия сделки. Понимаешь? Я сейчас начинаю выполнять наше соглашение, так что какая отчётность? Какие проверки? Ты о чём вообще? На кону стоит твоё счастье и Оливии, ты готов ради этого украсть пару сотен золотых?

— Конечно нет!, — искренне возмутился он.

— Тогда от тебя я жду только ответы и запросы. Делай всё, как считаешь нужным, только чтобы выполнить мои требования, если не хватит этих денег, я добуду ещё, тебе понятно?

— Да милорд, — он еще пока не понимал, как ко мне обращаться, постоянно перескакивая то с одного, то с другого.

— Тогда за работу!

Он судорожно кивнув, выбежал за дверь, а его место занял горбун, который утром с тяжким сердцем для себя убедился, что его заменили на действительно стоящего человека. Я видел, каким грустным он становился, после профессиональных вопросов настоящего управляющего о поставщиках, бухгалтерских книгах и прочем.

— Кассий, нам нужно в город, необходимо посетить пару мест, — не обязательно это было говорить слуге, что я собираюсь делать, но чувство причастности к тайнам, тоже было великим стимулом для людей — это я точно знал из прошлого.


Поскольку я не знал, к кому обратиться за весьма щекотливым делом, то направился к старому знакомому. Это только на словах ничего не понимающему влюблённому я мог заявить, что легко куплю дворянство, на самом деле к этому всегда относились весьма строго и провернуть такое точно будет непросто.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы
Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература