Читаем Возрождение (СИ) полностью

— Вали отсюда, пока цел, — верзила, стоявший рядом с дверью, положил мне на плечо руку и сразу же заверещал, когда она превратилась в лёд. Ударивший в горло ледяной меч заставил его завалиться набок, хрипя и заливая при этом кровью пол.

— Мне повторить?

В таверне настала угрюмая тишина, в руках сидящих стало появляться колющее и режущее оружие.

— Спокойно!, — раздавшийся уверенный голос, заставил всех обернуться, — уважаемые гости, продолжайтесь развлекаться. Вас же я прошу пройти за мной.

Судя по тому, что все как один вернулись к своим занятиям, человек обладал властью, так что я последовал за ним, нисколько не беспокоясь за себя. Панцирь изо льда, покрывавший всё тело, был делом весьма неприятным, поскольку после него я сутки не мог согреться, но очень нужным в таких ситуациях, когда нужно было беспокоиться за сохранность своей жизни.

Он повёл меня через коридор, мимо здоровяка, охранявшего проход в подвал ниже, в отдельную комнату, где сидели четыре человека. Они ужинали, пили и тихо разговаривали.

— Орсей, у нас гость, — лаконично представил меня провожатый и сел рядом с мужчинами, мне никто присесть не предложил.

— Мне не нравиться, когда прячут лицо, — тот, к кому он обратился, нагло указал в меня ножом, — сбрось капюшон.

Не дождавшись приглашения присоединиться к ним, я упал в свободное кресло и подтянул к себе тарелку с мясом. Стараясь, чтобы капюшон скрывал моё лицо, я взял мясо рукой и стал жадно есть.

Щёлкнувшая тетива сзади меня и тупая боль в спине наглядно мне показали, что расслабляться тут явно не стоило. Появившийся человек оказался для меня неожиданностью, хотя я за годы работы, давно выработал в себе чувство опасности, когда кто-то смотрит на меня с дурными намерениями. Не поворачиваясь, я выпустил с десяток ледяных копий и смачный звук вхождения их в мясо подтвердил, что я попал. Быстрый взгляд назад, и я увидел, что у двери корчиться человек с арбалетом в руках.

— Жаль, что наши переговоры зашли в тупик, — я встал с места и вытерев жирные руки о ткань обивки, одним движением прикончил все присутствующих. Выросшие из пола сталактиты изо льда, пронзили насквозь всех мужчин за столом. Покачав головой, я собрался уходить.


— Может быть вы их продолжите со мной?, — я резко обернулся, готовый атаковать, но увидел безоружного мужчину, с поднятыми руками. Обычный, не выразительный, каких было полно в оставленном кабаке.

— Ты кто?

— Орсей, — он опустил руки, видя, что я усаживаюсь обратно в кресло, подошел и сел туда, где не было забрызгано кровью, а таких мест было крайне мало в воцарившемся хаосе комнаты.

Я задумался, с чего бы мне лучше начать, но первым начал говорить он.

— Что вы хотите?

— Хочу найти достаточно амбициозного, но честного человека, чтобы помочь ему стать главой всех гильдий в этом городе, — честно ответил я.

Он удивлённо на меня посмотрел.

— Самые странные слова, что я слышал в своей жизни. Джек рассказывал, что вы крайне необычны милорд и советовал с вами не связываться.

— А где он сам?, — полюбопытствовал я.

— Он был слишком впечатлён вами, так что сбежал из города, — он пожал плечами.

— То есть камень он вам не передавал?, — уточнил я.

— Камень?, — его глаза сузились.

— Да, я решил в качестве нашего первого шага к сотрудничеству, предложить вам дар в виде вот такого рубина.

Я показал пальцами его размер и тяжело вздохнул.

— Видимо я был недостаточно хорош, если он решил сбежать с ним от нас обоих.

Орсей нахмурился, и постучал пальцами по столу.

— Зачем вам это?, — спросил он, — я не говорю вам о невозможность такого, потому что ваша магия убедительна, а после случившегося в «Диком лебеде» даже наверно слишком убедительна для меня. Если я обращусь за помощью в Ковен магов, то ничего кроме проблем на свою задницу не найду, а в вашем предложении есть интересное зерно.

— Не ожидал, что вообще найду понимание, — удивился я, думая, что придётся пройти по горе трупов с выносом желающих усидеть на этой должности, но ни от кого не зависеть, — не думаешь, что если легко пришло, легко и уйдет?

Орсей протянул мне руку.

— Даю своё слово, что всеми силами буду помогать вам взять город в одни руки.

Я пожал её и хмыкнул.

— Но ни слова, что будет дальше, да?

— Сначала нужно это осилить, — уклончиво ответил он.

— Я всё же удивлён, такому быстрому согласию, — я поднялся с кресла, — думал, будет более долгий путь.

Глава гильдии поднялся и прямо посмотрел на меня.

— Подумайте над тем милорд, что возможно не вы один хотите этого.

— «Ого!, — он меня приятно удивил таким заявлением».

— Тогда больше просто так мы не встречаемся, связь будем держать через моего слугу, вы его видели на входе.

— Какие наши дальнейшие планы?, — поинтересовался он, ведь кроме соглашения, конкретики в разговоре не было.

— Увидишь, причём скоро, — я тоже не собирался открывать все свои планы, — как только настанет нужное время.

Он набычился, но я проигнорировал его, повернувшись и пойдя на выход, затылком при этом чувствуя острый и враждебный буравящий взгляд.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы
Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература