Хэн ответил на его взгляд, силясь подавить замешательство и собраться с мыслями. Кое-что в поведении Мон Мотмы ему не нравится — даже многое, если разбираться как следует. Начиная с того, как она заставляет Лею без передышки носиться по дипломатическим поручениям вместо того, чтобы дать ей возможность сосредоточиться на искусстве Джедая. Много и другого, что повергает его в бешенство. Но если разбираться в этом как следует…
— Насколько я знаю, — начал он ровным голосом, обращаясь только к Иблису, — единственное, что она пытается сделать, — добиться единогласия в новом правительстве.
— Во главе с самой собой?
— Почему бы не с ней?
Какая-то тень, казалось, пробежала по лицу Бела Иблиса, и он опустил взгляд к стакану.
— Я так и думал, — пробормотал он. Помолчав, он снова поднял глаза, казалось, стряхнув с себя то, что портило ему настроение. — Так вы хотите сказать, что становитесь республикой не по названию, а на деле?
— Я бы ответил, да, — кивнул Хэн. — Ваши сомнения как-то связаны с Фей'лиа?
Иблис пожал плечами.
— Фей[']лиа уверен, что в руках Мон Мотмы сосредотачивается слишком большая власть, — сказал он. — Полагаю, вы не согласны с такой оценкой?
Хэн заколебался.
— Не знаю, — признался он. — Но она, конечно, уже не дирижирует всем оркестром, как это было во время войны.
— Война продолжается, — напомнил Бел Иблис.
— Да. Ну…
— Что Фей'лиа полагает необходимым делать в этой связи? — заговорил Ландо.
У Иблиса дрогнули губы.
— О, у Фей'лиа есть кое-какие соображения о перераспределении власти, скорее персонального характера, и в этом нет ничего удивительного. Но вы знаете ботанов. Дай им принюхаться к горшку с варевом — и они все полезут, опережая один другого, чтобы завладеть половником.
— Особенно когда могут заявить, что у них есть стоящие победоносные союзники, — сказал Ландо. — Которых, в отличие от других, я мог бы назвать.
Сена заерзала в кресле, но Бел Иблис, махнув рукой, не дал ей заговорить.
— Вас удивляет, почему я не присоединился к Союзу, — спокойно сказал он, — почему я предпочел вести собственную войну с Империей?
— Верно, — сказал Ландо ему в тон, — удивляет.
Иблис смерил его долгим взглядом.
— Могу назвать вам несколько причин, по которым я считал более правильным для нас оставаться независимыми, — наконец заговорил он. — Прежде всего, секретность. Связь между различными группировками Альянса была сопряжена с огромными трудностями и, соответственно, большой вероятностью перехвата информации Империей. Кажется, было время, когда каждая пятая база Повстанцев накрывалась имперцами из-за одного лишь пренебрежения к требованиям секретности.
— У нас были с этим кое-какие проблемы, — признал Хэн. — Но мы с ними прекрасно справились.
— Справились? — возразил Бел Иблис. — А как насчет этой утечки информации, которая, как я понимаю, происходит прямо в Императорском Дворце?
— Да, нам известно, что именно там, — сказал Хэн со странным ощущением ребенка, вызванного к доске с неприготовленным домашним заданием. — Мы поставили людей, которые найдут эту дыру.
— Им придется проделать нечто большее, чем просто поискать, — предостерег Бел Иблис. — Если мы не ошибаемся в своем анализе имперской системы связи, то у этой утечки есть совершенно конкретное имя — "Источник Дельта", который к тому же передает сообщения лично Великому Адмиралу.
— Прекрасно, — сказал Ландо. — Секретность. Позвольте узнать о других причинах.
— Полегче, Ландо, — сказал Хэн, через стол бросая острый взгляд на друга. — Здесь не судебное разбирательство или…
Бел Иблис оборвал его жестом.
— Спасибо, Соло, но я в состоянии оправдать свои действия, — сказал сенатор. — И я буду тем более счастлив сделать это… когда чувствую, что для такой дискуссии пришло время.
Он посмотрел на Ландо, затем на свои часы.
— Но в данный момент я должен уделить внимание другим обязанностям. Уже поздно, а я знаю, что после приземления у вас не было ни минуты отдыха. Айринз уже распорядилась доставить ваш багаж в свободную офицерскую бытовку возле посадочной площадки. Боюсь, она маловата, но уверен, вы найдете ее удобной. — Он встал. — Возможно, позднее, после обеда, мы продолжим эту дискуссию.
Хэн посмотрел на Ландо. "Какое удобное расписание", — было написано у того на лице, но он не стал высказываться вслух.
— Прекрасное предложение, — ответил Хэн Белу Иблису за них обоих.
— Договорились. — Бел Иблис улыбнулся. — Сене придется пойти со мной, но мы покажем вам, как добраться до ваших апартаментов. Если это вас не устроит, я назначу провожатого.
— Доберемся сами, — заверил его Хэн.
— Хорошо. Кто-нибудь придет пригласить вас на обед. До встречи.
Они в молчании прошли добрую половину пути, прежде чем Ландо наконец заговорил.
— Ты согласен идти напролом и покончить с этим?
— Покончить с чем? — проворчал Хэн.
— Можешь сожрать меня с потрохами за то, что я не кланяюсь и не расшаркиваюсь перед твоим приятелем сенатором, — сказал Ландо. — Но то, о чем мы говорили, надо довести до конца и покончить с этим.
Хэн смотрел только вперед.