Виконт немного успокоился, но не смог оставаться неподвижным, его конечности непроизвольно дергались.
– Она должна поесть.
– Конечно, чудесное горячее молоко и, возможно, немного овсянки с вареньем.
Он схватил ее за руки, пальцы отчаянно шевелились.
– Она не ест.
– Ах, она же еще совсем малышка. Малышки много не едят. – У Маргарет глаза щипало от ужаса того, что ей приходится делать, но спорить с человеком в таком состоянии было опасно. Сказать ему, что его дочь умерла, – это самое худшее что можно сделать. Попытаться заставить его поверить. Это даже более жестоко, чем то, что она делает сейчас.
Джеймс отвел взгляд, лицо исказилось от темных переживаний.
– Не понимаю. Она не ест.
Маргарет нахмурилась. Не ест? Маленькая девочка, в сущности совсем еще младенец, погибла вместе с матерью во время несчастного случая. Граф не упоминал, что малышка была больна.
– И не играет. – Его пальцы дернулись и отпустили, схватившись за край одеяла. – Ненормально. Она должна играть.
Мысли понеслись быстрее. Больные часто жаловались и бредили во время расставания с опиумом, но иногда их самые темные страхи, настоящие страхи, всплывали на поверхность. Джейн было два года, когда она умерла, возраст самый подходящий для игр и бессмысленной беготни. Маргарет отогнала подозрения и сконцентрировалась на настоящем. – Ну тогда давайте придумаем для нее веселую игру.
– Приведите ее ко мне.
От прямой просьбы у Мэгги сжалось сердце. Стенхоупа надо отвлечь.
– Ваш дом. Он такой большой, милорд.
Пауэрз моргнул, повернулся к сиделке и слабо улыбнулся.
– Старый. Очень старый.
– Я так и думала. Кто его построил?
Улыбка стала шире, в ней была настоящая гордость.
– Иниго Джонс[10]
.Джеймс думал, что они за городом.
Но потом улыбка испарилась, ее место заняло пугающее беспокойство.
– Где Джейн? Сиделка не должна водить ее к озеру.
С годами Маргарет привыкла к тому, как резко перескакивают мысли тех, кто расстается с наркотиками. Она ответила:
– Конечно не должна.
– Вы не понимаете. – Он задергался, ноги метнулись к краю кровати. – Утонула в озере. Ей нельзя… нельзя туда.
Его ледяные глаза блестели от слез и галлюцинаций. Внутри поселился ужас. Если Мэгги не удастся его успокоить, этот огромный человек станет неконтролируемым. Надо заверить его, что все будет хорошо. Но как убедить кого-то, что мертвые в безопасности? Особенно когда его мозг затуманен и в одно мгновение он думает, что его малышка жива, а в другое – что она утонула, но все рано нуждается в спасении.
Маргарет вытянула руку и погладила его по щеке. Отчаянный, но необходимый жест. Его кожа горела под ее холодной ладонью.
– Разве я не дала ей талисман, чтобы защитить от воды?
Джеймс замер под ее рукой.
– Что?
Мэгги осторожно повернула его лицо, так чтобы смотреть прямо в глаза.
– Вы же знаете ирландцев. Мы обладаем магическими силами, и я дала ей защитный талисман.
Его грудь поднималась вверх и вниз, как кузнечные мехи, пока он обдумывал ее слова.
– Спасибо. Спасибо. – Виконт схватил ее руку и стал бешено целовать. – Вы слишком добры.
Глаза Маргарет наполнились слезами, она подняла свободную руку и отвела волосы с его лица.
– Не за что. Никакого беспокойства. Теперь ложитесь.
Но как только голова Стенхоупа коснулась подушки, он метнулся вверх. Его ноги оказались на полу, и он, покачиваясь, выбрался из постели.
– Надо проверить. Должен проверить сам.
Мэгги встала у него на пути, используя мягкие прикосновения ладоней вместо грубой силы; она боялась, что если они сцепятся, она быстро окажется на полу.
– Не беспокойтесь, милорд.
– Вы не понимаете. – Он схватил обе ее руки сильно, но осторожно.
– Отдохните, – успокаивала Маргарет. – Отдохните.
– Нет, – взревел Джеймс.
Он отпихнул ее и бросился к двери; она метнулась наперерез. Пока он пытался обойти ее, его локоть врезался ей в скулу.
Лицо пронзила дикая боль, и Мэгги упала на пол. Многочисленные юбки защитили ее колени, но не локти, врезавшиеся прямо в деревянный пол у двери. В глазах мгновенно потемнело, она заморгала.
– Чарлз! Доусон!
По другую сторону двери загрохотали шаги, и два молодых лакея влетели в комнату. Они увидели Маргарет на полу и дикую позу Пауэрза. Младший лакей, Чарлз, вытянул руку в перчатке. В его карих глазах промелькнула нерешительность, и он попросил:
– Милорд. Пожалуйста, вернитесь в постель.
Пауэрз тяжело и неровно дышал.
– Я должен… Я должен…
Доусон в криво натянутом парике начал медленно приближаться к виконту. Дюйм за дюймом он подходил все ближе.
– Прошу вас, милорд, – умолял Чарлз, его лицо покраснело от мысли, что, возможно, придется бороться с виконтом.
– Вы прячете ее от меня! – выкрикнул Пауэрз, его руки сжимались и разжимались в похожие на молоты кулаки.
– Нет, Пауэрз! – заверила Маргарет, пытаясь подняться, но из-за кринолина это было чрезвычайно сложно.
Его лицо скривилось от ужаса.
– Что вы с ней сделали?