— Странно, один человек, которого мы охраняли, говорил приблизительно то же самое, — отозвался Лэнг. — Мы сделали несколько очень интересных снимков — он и одна дама…
— Как тебе удается до сих пор оставаться живым? — отчаявшись, спросила она.
— По крайней мере, вины раздраженных налогоплательщиков в этом нет, — мелькнула у него в глазах веселая искорка. — Всего хорошего, малышка. Если я буду нужен, только крикни.
— Я закричу, если ты не отключишь все свои камеры, — пообещала ему Кирри.
— Все-то ты испортишь, — пробормотал Лэнг.
— Я не подглядываю, когда ты принимаешь ванну, — заверила она его.
Он не улыбнулся, как она надеялась. Его темные глаза не отрывались от ее лица, и в конце концов у нее задрожали колени.
— А хочешь? — тихо спросил он.
Глава пятая
Кирри гневно посмотрела на него.
— Еще чего не хватало, — ехидно ответила она.
Лэнг пожал плечами.
— Тебе же хуже, — ответил он. — Запирай дверь покрепче.
Она многозначительно посмотрела на него.
— Многократная защита, да? — с издевкой сказал Лэнг, открывая дверь.
— Как насчет того, чтобы завтра утром прокатиться со мной? — предложил он. — Гарантирую: пока я буду рядом, своего дружка из синего седана ты не увидишь.
— Возможно, он сочтет это за трусость, — просто сказала Кирри.
— Слушай, — ответил Лэнг, прислоняясь к двери, — нельзя напрягаться до самого последнего предела. Стресс — это очень опасно. Побереги нервы. Если ты поедешь со мной, это частично снимет с тебя давление. Ты, кажется, не представляешь себе, до какой степени ты последнее время на взводе.
Кирри недовольно ощупала свои холодные руки.
— Да, знаю, но я не хочу, чтобы Эриксон подумал, будто я испугалась, даже если на самом деле это так.
Лэнг ласково улыбнулся.
— Он так не подумает. Он решит, что тобою завладел я. Такому, как он, ничего другого в голову не придет.
— Что ж, можем прокатиться вместе, — сказала Кирри. — Если только ты и вправду не собираешься завладеть мною.
Его прищуренные темные глаза прошлись по ней, словно ласковые руки.
— Кирри, а у меня получилось бы это, если бы я постарался? — спросил он, и в его глазах появилось что-то незнакомое.
— Извини, я невосприимчива к… — дерзко ответила она.
— Возможно, к кори, — согласился он. — Но не ко мне. Ты по-прежнему краснеешь, когда я смотрю на тебя, — после стольких лет.
— Заболевание кожи, — парировала Кирри. — У нее аллергия на тебя.
Лэнг фыркнул.
— Помнишь, мы как раз тогда гуляли в парке и встретили сразу шестерых заблудившихся малышей? Они спросили, почему у тебя нос в веснушках, а я ответил, что это аллергия на мороженое.
— И они чуть не плакали от сочувствия ко мне, — с улыбкой сказала Кирри. — О, Лэнг, это было такое чудесное время! — Выражение ее лица стало печальным. — Ты был моим лучшим другом.
Лэнг вздрогнул.
— А ты — моим. Но пять лет назад выходить за меня замуж было опасно. Ты должна была понимать это. Семья казалась мне обузой, я столького хотел добиться в жизни!
— Да. Например, поступить в ЦРУ.
Кирри перевела взгляд на широкую грудь Лэнга, так как не хотела, чтобы он увидел у нее в глазах остатки былого страха. Много лет она понятия не имела, где он находится; лишь иногда Конни и Боб по дружбе сообщали ей некоторые подробности о его работе. Кирри постоянно боялась: вдруг его убьют и он вернется домой в ящике? Когда она увидела Лэнга в первый день его работы в «Ланкастер Инк.», от волнения у нее подкосились ноги. Ей до сих пор не верилось, что Лэнг отказался от прежней жизни. Она недоумевала, почему он сделал это.
— Кирри? — тихо спросил Лэнг, прерывая ее воспоминания.
— Что?
Он покачал головой.
— Ты даже не слушала, не так ли? — задумчиво произнес он.
— Я вспомнила о том, как жила без тебя, — нехотя призналась Кирри, ища его глаза. — Я читала о тайных операциях в газетах и гадала, не находишься ли ты в гуще событий, не пострадал ли. — Она рассмеялась. — Глупо, правда?
У него осунулось лицо.
— Именно от этого я хотел тебя избавить.
— Ты хотел избавить меня от страха? — Ее зеленые глаза всматривались в его лицо. — И ты думал, что избавил. Разумеется, я прекратила любить тебя в то же мгновение, как ты бросил меня, верно?
Лэнг тяжело прислонился к стене.
— Верно, — упрямо заявил он. — Тогда ты ненавидела меня.
Кирри печально улыбнулась.
— Я тоже так думала, — согласилась она. — Но, как оказалось, тебя не просто задвинуть в прошлое, Лэнг. Мне потребовалось много времени. С тобой было связано столько воспоминаний. Почти целая жизнь. — Кирри отвернулась. — Наверное, у мужчин все по-другому. Для тебя имело значение только физическое общение.
— Почему ты так говоришь?
— Это правда. Мужчины чувствуют своими железами, женщины — сердцами.
— В ходячих мнениях много лжи, — не согласился с ней Лэнг. — Мужчины способны на такие же глубокие чувства, как и женщины.
— Глубокие чувства не помешали тебе обойтись со мной жестоко, — сказала Кирри. — Если бы ты по-настоящему любил меня, ты бы не сбежал в ЦРУ.
— Это ты позволила мне сбежать, — отрезал он. — Ты должна была прочесть то чертово письмо, которое я написал тебе!