Лэнг переговорил с президентом компании Маком Данлопом по поводу жалоб на службу безопасности.
— У меня нет, — жизнерадостно ответил Мак, высокий лысеющий мужчина. — Но вице-президент нашей компании — молодая дама — жалуется, что один из дневных охранников ведет себя по отношению к ней чересчур игриво.
Лэнг прищурился.
— Вот как? — спросил он. — Мне хотелось бы поговорить с этой дамой. Разумеется, я со всей серьезностью буду относиться к подобным жалобам.
— Это что-то новое. Старик Бакстер, занимавший эту должность до вас, в таких случаях просто смеялся. Он говорил, что женщинам к подобным шуточкам не привыкать. Она уже обращалась к нему.
— В отношении Бакстера я ничего не могу сказать, но обещаю вам, что отныне сотрудники службы безопасности будут должным образом реагировать на жалобы.
Мак улыбнулся.
— Спасибо. Значит, по коридору вторая дверь налево. Сейчас она у себя.
— Я отниму у нее всего несколько минут, — вежливо произнес Лэнг.
Он подошел к двери и, не читая фамилии на табличке, постучал.
— Войдите, — послышался негромкий женский голос.
Открыв дверь, Лэнг застыл на месте.
Она была одета в белый льняной костюм с салатовой блузкой в тон глазам. Ее лицо обрамляли коротко остриженные волосы, завивающиеся на высоких скулах.
Слегка нахмурившись, она смотрела на лист сводки, пытаясь разобраться в каких-то цифрах.
— Что-нибудь случилось, Мак? — рассеянно спросила она, не поднимая взгляда.
Лэнг стиснул ручку. Воспоминания нахлынули на него, жаля в сердце. Перед глазами мелькнуло ухмыляющееся лицо Боба; теперь Лэнг понял, почему брат так отнесся к известию о том, что он поступает в «Ланкастер».
— Я сказала…
Кирри подняла взгляд, и в ее зеленых глазах за какое-то мгновение удивление сменилось радостью, а затем неприкрытой враждебностью.
Она встала, стройная и красивая, как и прежде, но слегка возмужавшая.
— Здравствуй, Кирри, — тихо произнес Лэнг, заставляя себя улыбнуться с небрежным безразличием. — Давно не виделись.
— Что здесь нужно ЦРУ? — спросила девушка.
Лэнг оглянулся.
— При чем здесь ЦРУ?
— А ты?
— А! Я больше не работаю в ЦРУ, — ответил он. — Я только что поступил в «Ланкастер Инк.». Я — новый начальник службы безопасности. — Он увидел ее смятение, и у него рот растянулся в улыбке до ушей. — Как тесен мир!
Глава вторая
Кирри опустилась в кресло, постаравшись сделать это как можно спокойнее, не обращая внимания на готовое разорваться сердце. Ей удалось выдавить из себя улыбку, почти такую же небрежную, как и у Лэнга.
— Да, — сказала она, — мир тесен. Чем могу служить, Лэнг?
— Твой шеф сказал, у тебя какие-то проблемы с одним из охранников.
— О!
Лэнг сунул руки в карманы.
— Итак?
Значит, он не узнавал специально, где она работает, чтобы прийти к ней. Чисто деловая встреча. Это никоим образом не должно огорчать ее. В конце концов, вот уже пять лет, как Лэнг ушел из ее жизни. Но это ее огорчало.
Он бросил курить. Прежде у него постоянно в руке была сигарета. Кирри стало интересно, почему это произошло. Возможно, тайным агентам не разрешается курить и иметь другие вредные привычки, способные помешать выполнению задания.
— Похоже, мистер Эриксон находит забавным делать мне вульгарные замечания, — сказала она, с деланной небрежностью расслабляясь в кресле.
— Скажи мистеру Эриксону, чтобы он забыл и думать про это.
— Говорила. Он не может понять, почему я обижаюсь. В конце концов, я ведь женщина. А женщины созданы, по его мнению, исключительно для того, чтобы ублажать мужчин.
Лэнг стиснул зубы.
— Понятно. Сколько лет этому наглецу, о котором мы говорим?
— Думаю, около пятидесяти.
— Ему уже пора знать, что к чему.
— Надеюсь, ты дашь ему это понять. Вчера я была близка к тому, чтобы подать на него в суд.
— За что?
Кирри не хотела обсуждать это с Лэнгом. Она замялась.
— Когда-то мы были друзьями, — напомнил он.
— Он начал интересоваться размерами моего нижнего белья, затем, спросив, люблю ли я черный цвет, пообещал, — тут она сделала глубокий вздох, — купить мне гарнитур, если я продемонстрирую ему подарок на себе.
Лэнг не стал скрывать свое возмущение.
— Я поговорю с ним. Если подобное повторится, дай мне знать.
Кирри спокойно встретилась с ним взглядом.
— Если подобное повторится, я привлеку его к судебной ответственности. Такое нельзя терпеть даже ради того, чтобы сохранить работу. У меня очень хорошая работа. Мне бы не хотелось потерять ее.
— Не потеряешь. — Повернувшись к двери, Лэнг взялся уже за ручку, но затем оглянулся. — Как твоя мать? — спросил он.
— Понятия не имею, — спокойно ответила Кирри. — Когда я последний раз слышала о ней, она с четвертым мужем жила в Дании.
Избегая ее взгляда, Лэнг вышел, не попрощавшись.
Кирри расплела руки и обнаружила, что они холодные и дрожат. Давно она так не распускала нервы. Даже сессии в колледже не трогали ее в такой степени. Разумеется, Лэнг страшнее экзаменов.