Читаем Возвращение полностью

Шон понял, что попал в непростое положение. С одной стороны он понимал, что Владетельнице в образе сцинка, наблюдающей за их разговором, хорошо бы знать, что исключительно ради нее они с Грандом стараются угодить этой дикарке, а с другой говорить про предсказание гарпии ему не хотелось. Выход нашелся быстро.

– Владетель по звездам прочел, что твое пребывание во дворце способствует возвращению его дочери. Мне, как и ему, тоже хотелось бы ее вернуть.

– А ему значит, вернуть ее не хочется, раз он, подобно тебе, колени не преклонил? – Сцилла кивнула на Гранда.

– Почему не хочется? Хочется. Просто он, чтобы ты не говорила, принц, и вставать на колени ему по статусу не положено, – качнул головой Шон.

– Ему важнее гордится своим статусом, чем вернуть свою мать? – прищурившись, дикарка смерила Гранда озорным взглядом.

Шон не стал отвечать, чувствуя, что брат должен ответить сам, и что именно от его ответа будет зависеть, как повернется вся ситуация. Искоса он бросил взгляд на сцинка. Большая ящерица лежала средь подушек, прикрыв глаза, и даже не шевелилась, явно демонстрируя полное безразличие к происходящему.

– Я хочу вернуть мать, – Гранд шагнул к дикарке и уперся в нее тяжелым взглядом, – но не понимаю, как мое унижение может ее вернуть. Объясни, и я встану перед тобой на колени.

– Я не мастерица по звездам читать, – усмехнулась она. – Так что ты это у Владетеля спрашивай, как мое пребывание здесь может помочь твою мать вернуть. Я лишь одно сказать тебе могу: терпеть не могу тщеславных гордецов и кичливых павлинов, поэтому если не прекратишь выпендриваться и не запрячешь свою гордыню, куда подальше, только и видел ты меня здесь. И никакая твоя магия меня здесь не удержит. Вот! – наморщив нос, она очередной раз показала ему язык.

– Воспользоваться ситуацией хочешь? Это нечестно!

– А честно в угоду своим интересам чужой жизнью распоряжаться, ничего взамен не предлагая и ничуточки себя ничем не утруждая? Это честно? Так что не тебе о честности разговоры вести. Это ж надо столько спеси и фанаберии иметь, чтоб кроме своих интересов ничьих больше и не видеть… тоже мне… принц недоделанный, – она презрительно скривилась.

По лицу Гранда Шон понял, что тот еле справляется с нахлынувшей на него злостью и каких трудов ему стоит сдержаться и не кинуться с кулаками на девчонку. Он шагнул к нему ближе и крепко взял за плечо:

– Принц, Вы водички не хотите выпить?

Дав повод брату переключиться на него, он ожидал, что он воспользуется и перенаправит злость в русло выяснения отношений с ним. Однако Гранд сумел обуздать бушующие в душе чувства и, повернувшись к нему, с легкой усмешкой кивнул:

– Если нальешь, не откажусь. Общение с нашей милой гостьей мне очень тяжело дается.

– Это надо же он оказывается тяжело утрудился… До чего же слабо здоровье принцев. Упасть не встать. Пару фраз сказал и утомился так, что самому и воды не налить. Конечно, Шон, беги скорее, налей ему водички, а то вдруг от переутомления окочурится… Матушка его вернется, а тут переутомленный труп…

– Сцилла, тебе не кажется, что ты язвишь и оскорбляешь абсолютно без повода? Что плохого сделал тебе принц? – Шон шагнул к дикарке и, склонившись к ней, вопросительно заглянул в глаза.

– Дал почувствовать, что презирает, поэтому не жди, что я отнесусь к нему лучше, чем он ко мне.

– Он не оскорблял тебя, тогда как ты делаешь именно это.

– Ну и что? Я не принцесса, мне можно. Это ему по статусу положено вести себя вежливо. Вот пусть и ведет. А не нравится, как я себя веду, так могу и уйти. Оставайтесь тут без меня и наслаждайтесь обществом вежливых и подобострастных слуг. А я вам не служанка. Ясно тебе? – она раздраженно пихнула ему в руки ожерелье из рубинов, которое как сняла, так и не надев, сжимала в ладонях. – И забери это. Не стану я тут оставаться и никакие подарки меня не удержат! Больно надо ради сверкающих камешков сносить презрение чванливого спесивца, гордо именующего себя принцем.

– С чего ты взяла, что он тебя презирает? И потом, подарок, это – подарок, а не плата за твое пребывание здесь, так что не надо возвращать ожерелье и обижать этим Владетеля, – Шон вновь вложил ожерелье ей в руки. – Ему и так тяжело, он дочь потерял, а тут еще ты подарки возвращать вздумала. Пожалей его, не травмируй еще больше.

– Чего я делаю? Травмирую? Это что такое? – непонятливо насупилась она, застыв с ожерельем в руках.

– Травмировать, значит ранить. Ты своим отказом принять подарок ранишь его сердце. Не надо.

– Предлагаешь мне уйти с ним? – Сцилла чуть приподняла ожерелье.

– Я прошу тебя не отказываться от подарка – раз, и не уходить – два.

– Ты просишь, а вот он – нет.

– Я тоже прошу, – к ним шагнул Гранд и медленно опустился на колени. – Теперь довольна? Я правильно попросил?

– Нет, неправильно, – Сцилла капризно наморщила носик. – Ты не сказал, что хочешь, что бы я осталась, что будешь развлекать и угождать, что все желания будешь исполнять… – она мечтательно закатила глаза.

– Буду, буду… И желания исполнять и развлекать, только не уходи, – покорно кивнул Гранд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чародейка [Колесова]

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы