Читаем Возвращение полностью

Я замер в сомнениях. Одно дело – заглянуть в окна, забраться же в дом – совсем другое. Я напомнил себе, что, во‐первых, Келли и сама когда-то залезла в чужой дом, а во‐вторых, мне требовались ответы. Так что я толкнул дверь и вошел.

Осмотреть трейлер оказалось делом нехитрым. Комода с ящиками я не нашел; почти вся одежда лежала стопкой у стены. В шкафу обнаружились брюки, несколько блузок на плечиках и две пары обуви. На верхней полке лежала поношенная толстовка с логотипом команды «Джорджия Бульдогз»[50]; остальные же вещи, скорее всего, перекочевали сюда из комиссионки.

Я не заметил ни фотографий, ни дневников, ни блокнотов; разве что на кухне висел календарь с живописными видами Джорджии: ущельем Таллула, водопадом Рейвен-Клифф и другими. Келли аккуратно отметила график выхода на работу, а еще несколько дат обвела красным маркером. В июне – день рождения у некоего М., в августе – у Р., в октябре – у Т. и Х., в декабре – у П. Какие-то инициалы знакомых, большего я понять не смог.

Однако призадумался…

Стал бы человек, равнодушный к штату Джорджия, покупать такой календарь? А хранить толстовку «Бульдогз» на отдельной полке?

Я порылся в ящиках и посудных шкафчиках на кухне, затем обыскал ванную комнату. Полнейшее отсутствие личных вещей натолкнуло на парочку догадок. В надежде прослушать автоответчик, я поискал телефон, но не нашел.

Осматриваясь в трейлере, я потерял счет времени, так что с опаской выглянул из кухонного окошка. Не хотелось, чтобы старик, которого я встретил по соседству, увидел, как я выхожу из фургона. К счастью, он где-то пропадал.

Я выскользнул из трейлера, надеясь уйти незамеченным, – и тут подъехал бордовый автомобиль с надписью «Шериф» на боку. У меня внутри все похолодело.

Спустя мгновение я и вовсе прирос к земле: из машины вышла Натали, а я только и мог, что глазеть на нее, не отрываясь.

<p>Глава 16</p></span><span>

Я не ожидал встретить Натали; она выглядела не менее ошеломленной. Когда она вышла из автомобиля, одетая в полицейскую форму, я вспомнил о нашей первой встрече. Казалось, с тех пор прошла целая вечность.

– Тревор? – произнесла она, закрыв дверцу машины.

– Натали, – хрипло выдавил я.

– Что ты здесь делаешь? Мне сообщили о возможном ограблении.

Ох уж этот старик!

– Если ты об этом, – я махнул в сторону трейлера, – то я ничего оттуда не взял.

– Ты что, взломал дверь? Я видела, как ты оттуда выходил.

– Там было не заперто, – пожал плечами я.

– Ты просто взял и зашел? – возмутилась Натали.

– Рад тебя видеть, кстати.

– У нас тут не светская беседа!

– Понимаю, – вздохнул я. – Думаю, мне следует все объяснить.

На крыльце соседнего фургона замаячил знакомый старик. Отчасти я был благодарен ему за добросовестность.

– Ну? – поторопила меня Натали.

– В этом трейлере живет девушка по имени Келли. Сейчас она в больнице. А я приехал кое-что проверить.

– Она знает, что ты здесь?

– Не совсем.

– Не совсем? – нахмурилась Натали. – И что именно ты тут проверял?

– Я хотел ей помочь, и это – единственный способ, который пришел мне на ум.

– Ты намеренно уходишь от ответа?

Пожилой мужчина спустился с крыльца и подошел поближе: его тоже разбирало любопытство.

– Мы можем поговорить наедине? – шепнул я Натали.

Ее пристальный взгляд дрогнул.

– Не думаю, что это хорошая мысль, – отрезала она. – Сперва мне надо разобраться, что здесь происходит.

Думаю, она испугалась, что, рассказав о визите в трейлер, я заговорю о нашем странном расставании. Вообще-то, я это и планировал, как только представится возможность.

– Я уже объяснил, зачем сюда приехал. В больнице лежит девушка, которой нужно помочь. Я здесь ради нее.

– И как ты собирался помочь, если она не знает, что ты сюда поехал?

– Пожалуйста, – попросил я. – Не хочу говорить при свидетелях. – Я кивнул на соседа Келли, который стоял уже в нескольких футах от нас.

– Ты что-нибудь вынес из трейлера? – продолжила допрос Натали.

– Нет.

– Повредил какие-то вещи?

– Нет, – покачал я головой. – Проверь, если хочешь. Дверь не заперта.

– В любом случае это незаконное проникновение, – отчеканила Натали.

– Сомневаюсь, что Келли подаст на меня в суд.

– Уверен?

Я подошел ближе и, понизив голос, рассказал:

– Это Келли залезла в дедушкин дом. А еще украла номер бабушкиной страховки. К тому же она серьезно больна. Она сейчас меньше всего хочет иметь дело с шерифом.

– Ты же понимаешь, что мне придется ее расспросить?

– Удачи, – пожал плечами я. – Учти: она может и не ответить.

– Это еще почему? – удивилась Натали.

Старик уже подобрался так близко, что мог нас подслушать. Сосед из другого трейлера тоже направился к нам. Затем распахнулась третья дверь, из-за которой выглянула женщина. Я не выдержал и взмолился:

– Натали! Это не для чужих ушей.

– Я не могу просто взять и отпустить тебя, – возразила она. – Люди видели, как ты влез в чужой фургон.

– Тогда посади меня в машину, и доедем до моей.

– А где она?

– Чуть дальше по дороге. Ты сразу увидишь. Думаю, публике понравится, если ты меня увезешь. Подумают, что я серьезно влип.

– Ты и правда влип, – заметила Натали.

– Вряд ли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Все сложно
Все сложно

В тексте есть: очень откровенно, сложные отношения, эмоции на грани— Нет… Нет. Какого черта ты делаешь?— На что это похоже?Мое сердце колотится так сильно, что заглушает звук воды, текущей из крана. Пар оседает в легких, наполняет их тяжестью.— Олег, ты спятил? — мой голос дрожит.— Нет. Но, кажется, до этого недалеко. Два года без…Он не договаривает, бьет кулаком в стену. И судорожно всхлипывает, уткнувшись лбом мне в плечо.— Она моя дочь!— Вот и помоги ей. — От его шумного, срывающегося от эмоций дыхания у меня шевелятся волосы. А ещё от осознания того, к чему он меня подталкивает. — Лучше ты, чем какая-нибудь незнакомка, правда?— Нет! — отрезаю я жестко.— Да. Саша, да… В глубине души ты это понимаешь.

Анна Гале , Тара Девитт , Юлия Резник

Детективы / Любовные романы / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Зарубежные любовные романы