Читаем Возвращение полностью

Это был не вопрос, а утверждение, и Глен понял, что старик до смерти обрадовался, что кто-то — тем более люди, назвавшиеся археологами! — заинтересовались главным экспонатом его доморощенного музея.

Мелани кивнула и чуть подалась вперед.

— Я проезжала здесь несколько лет назад, и тогда у вас была другая мумия. Как я уже говорила вам по телефону, мы работаем на раскопках в Бауэре, которые проводит Университет штата Аризона. Я понимаю, что это звучит немного странно, но мы нашли очень… необычный череп на месте раскопок в Бауэре, и у нас есть основания полагать, что он как-то связан с вашей старой мумией.

Они с Гленом заранее обсудили, стоит ли рассказывать все, что им известно, и решили ничего не скрывать. Что давала такая стратегия? Люди обычно сообщают больше информации, если спрашивающий с ними откровенен. С другой стороны, начинать со сверхъестественных явлений они не хотели. Их могут принять за парочку сумасшедших, и разговор тут же прекратится. Поэтому Мелани с Гленом решили, что будут действовать по обстановке — расскажут лишь необходимое, чтобы узнать то, что им нужно, и честно ответят на вопросы.

— Знаете, откуда у меня та мумия?

— Нет. Откуда?

Нейт подался вперед.

— Это интересная история. Мой друг Джек Карпентер нашел ее в старом заброшенном городке в районе Рио-Верде. Они с приятелем охотились там на пекари и наткнулись на этот городок — всего пара домов, бар и магазин. Все было целым, даже мебель на месте, ничего не разграблено, не разрисовано. В одном из домов, по словам Джека, в стене была ниша, нечто вроде гробницы, а в ней — мумия. Джек был… думаю, он сам был кем-то вроде грабителя. Он уже находил старые индейские руины во время своих скитаний, брал самое ценное из них — ступки и все такое — и отдавал друзьям или продавал на заправки и в сувенирные магазины. Так что он без зазрения совести взял ту мумию. Это было году в шестидесятом или около того. Тогда я только собирал экспонаты для своего музея — в те времена мы располагались на шестьдесят шестом шоссе, — и он знал, что мне нужно что-то привлекательное, уникальное, чем мое заведение отличалось бы от всех остальных, которые появлялись вдоль шоссе, как грибы после дождя.

Поэтому Джек и его приятель — думаю, это был Кент Айверсон… нет, Томми Хейвуд, точно, Томми Хейвуд! — соорудили нечто вроде носилок из найденных в одном из домов досок и веревки, которая у них была с собой. Они привязали к ним мумию и тащили по пустыне до своей машины, а потом привезли ко мне. Это было именно то, что мне нужно, и я предложил заплатить, но Джек отказался, заявил, что это подарок, и просто отдал мумию мне. Джек в этом смысле был хорошим парнем. Друзей не обижал.

Я не помню, как мне в голову пришла идея назвать мумию ацтекской… — Нейт наморщил лоб и замолчал. — Вы понимаете? Поначалу я не называл ее ацтекской. Просто говорил, что это индейская мумия. Так оно и было. Или, по крайней мере, я так думал. Но до конца уверен не был — из-за этих волос. Джек и Томми были со мной согласны, хотя мы никак не могли взять в толк, зачем каким-нибудь старым ковбоям или шахтерам, которые обычно жили в таких глухих местах, сооружать в доме гробницу для индейской мумии. Эта история лучше той, что придумал я, и мне самому непонятно, почему я ее не использовал. Должно быть, привычка.

В общем, поначалу я называл ее индейской мумией. Но это территория резервации. Тут много индейцев, и некоторым не нравился мой главный экспонат. Не то чтобы они приходили в музей, платили и смотрели на нее. Был здесь один парень, горячая голова, который начал рассказывать всем в городе, что у меня нет права на эту мумию, не говоря уже о том, чтобы выставлять ее, что я оскорбляю святыни, и все такое. Вот он заплатил, чтобы на нее посмотреть, но долго там не задержался. Похоже, испугался ее. По правде говоря…

— Об этом мы тоже хотели вас спросить, — перебил его Глен. — А вы сами ничего такого не чувствовали? Может, ваши посетители, работники или еще кто-то говорили, что их пугает мумия?

— Или рассказывали какие-нибудь неправдоподобные истории? — прибавила Мелани.

Нейт, прищурившись, внимательно посмотрел на них.

— Скажите, в чем дело?

— Что вы имеете в виду? — спросил Глен.

— Вы не археологи. По крайней мере, не похожи на археологов, которых я видел.

Глен вздохнул.

— Ладно. Мы не археологи. То есть формально. Но мы работали на археологических раскопках в окрестностях Бауэра. — Он рассказал о черепе и о странных явлениях, связанных с археологическими раскопками древних поселений анасази и их артефактами. — Анасази исчезли почти тысячу лет назад по неизвестной причине, но одна из теорий предполагает… что их исчезновение вызвано неким существом сверхъестественной природы. Мы тоже так считаем. И знаем мальчика, который, по всей видимости, сумел это существо сфотографировать.

Он достал сделанный «Полароидом» снимок и показал старику. Нейт посмотрел на фотографию, кивнул и отдал Глену.

— Ага.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стивен Кинг поражен…

Хранилище
Хранилище

В небольшой аризонский городок Джунипер, где каждый знаком с каждым, а вся деловая активность сосредоточена на одной-единственной улице, пришел крупный сетевой магазин со странным названием «Хранилище». Все жители города рады этому. Еще бы, ведь теперь в Джунипере появилась масса новых рабочих мест, а ассортимент товаров резко вырос. Поначалу радовался этому и Билл Дэвис. Но затем он стал задавать себе все больше тревожных вопросов. Почему каждое утро у магазина находят мертвых зверей и птиц? Почему в «Хранилище» начали появляться товары, разжигающие низменные чувства людей? Почему обе его дочери, поступившие туда на работу, так сильно и быстро изменились? Почему с улиц города без следа стали пропадать люди? И зачем «Хранилище» настойчиво прибирает к рукам все сферы жизни в Джунипере? Постепенно Билл понимает: в город пришло непостижимое, черное Зло…

Анфиса Ширшова , Геннадий Философович Николаев , Евгений Сергеевич Старухин , Евгений Старухин , Софья Антонова

Фантастика / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / РПГ / Ужасы

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы