– Вот так прямо меня? По имени?
– Вот так прямо вас. У них есть осведомители среди жителей нашей колонии – иных я даже знаю в лицо и по именам. Они уже, безусловно, доложили ттартиф о происшедшем, и, должно быть, на них произвел впечатление ваш метод решения проблем. Другого объяснения я не вижу.
Райан кивнул. Он тоже не видел.
– Надеюсь, вы понимаете, какая ответственность на вас лежит? Скажите им, что мы готовы на всё ради восстановления отношений. Скажите им…
– Что вы готовы убрать базу Альянса, строящуюся в вашей системе? Вы же понимаете, что корень бед – в ней.
Плечи заместителя поникли, и Райан вдруг подумал, что так и не удосужился запомнить имя хоть кого-то из местной администрации.
– Вы же понимаете, что это решение вне моей компетенции. Но отчёт обо всех происшедших здесь событиях был отправлен тотчас же, как только я получил такую возможность.
– И теперь командование Федерации либо пришлёт сюда корабли и всё зачистит, либо предпочтёт не связываться, когда у них критическое положение на других, куда более важных участках фронта, и свернёт ваше консульство к чертям. В любом случае, решать это будем не вы и не я.
– Но если мы сумеем восстановить отношения…
– То это может оказаться аргументом «за», я не спорю. Но если мы наобещаем с три короба, а наше командование скажет «нет, оставим Посейдон до более благоприятного момента», то мы с вами окажемся лжецами.
– Господин лейтенант, со всем уважением, дипломатические отношения…
– Зависят и от того, какое впечатление мы производим. Единожды солгавшему прежней веры уже нет, не так ли?
Консул не ответил. Райан вздохнул.
– Я посмотрю, что тут можно сделать, – он повернулся к дверям. – Есть какие-нибудь требования этикета, которые мне обязательно нужно соблюсти?
– Просто будьте вежливы, вот и всё. Ттартиф никогда не требовали от нас особых реверансов. У нас хорошие переводчики, смысл передадут верно, но всё же старайтесь избегать двусмысленностей и идиом. Шутки и сарказм тоже лучше оставить для другого раза. Произносите слова чётко, но не кричите. Пожалуй, это всё. Удачи вам.
– А вы разве со мной не пойдёте?
– Нет. Они хотят видеть вас одного.
Переговорная комната была пуста, если не считать нескольких кресел, сдвинутых к дальней стене. Одно было выставлено на середину, прямо напротив чёрной зеркальной стены. Свет по углам был мягким, приглушённым. Райан уселся в выставленное кресло и приготовился ждать. Прошло не более двух минут, и зеркальная стена стала прозрачной, высветив комнату такого же размера, только заполненную зеленоватой водой. И двоих аборигенов в ней.
Разумеется, Райан видел ттартиф – на снимках и в документальных фильмах, посвящённых Посейдону. Не было, наверное, на свете ребёнка, которого не просветили бы, как выглядит единственная, кроме человечества, обнаруженная разумная раса. «Разумные рыбы» называли их, хотя ттартиф всё же были ближе к млекопитающим, и если бы не жабры, их, пожалуй, следовало бы скорее признать разумными дельфинами. Дельфинами с руками и ногами – или лапами? Во всяком случае, передние конечности у них вполне подходили для тонких работ, несмотря на небольшие перепонки между пальцами. А вот задние всё же больше напоминали ласты, хотя ходить ими по мелководью ттартиф могли. Но вот лица, или морды… Дельфиньего обаяния им не досталось. Рыбы и рыбы. Различить этих двоих можно было только по разноцветным пятнам на покрывающей тело мелкой чешуе. Должно быть, для ттартиф все люди тоже на одно лицо. Различаются по цвету волос и одежды.
Безгубый рот одного из посланцев ттартиф шевельнулся. Райан бездумно ожидал бульканья, какое бывает, когда под водой пытается говорить человек, но из невидимого динамика донёсся мелодичный свист. Одновременно ожил электронный переводчик.
– Мы рады вас приветствовать.
– Я тоже рад вас приветствовать, – вежливо сказал Райан. Ттартиф шевельнул передней лапой, и Райан чуть не повторил его жест, но всё же удержался. Мало ли, вдруг это у них что-то вроде нервного тика от волнения, и тогда излишнее обезьянничанье будет выглядеть злой насмешкой.
– Мы слышать о вашем прибытии.
– Я польщён.
– И мы хотеть попросить у вас помощь.
Райан мельком подумал, что уж настроить переводчик на согласования в предложении – дело пары секунд. И если это до сих пор не сделано, то причина может быть только одна: оригинальная фраза настолько сложна, что электроника просто не справляется. Честно передаёт смысл отдельных конструкций, боясь внести даже минимальное изменение, чтобы ничего не исказить. Так что, видимо, сами ттартиф при переговорах с людьми всё же придерживаются какого-то своего этикета.
– Именно у меня? – уточнил он.
– Да.
– Чего вы от меня хотите?
– Можем ли мы знать, что вы оказать помощь?
– Я смогу ответить на этот вопрос, только когда узнаю, что именно от меня требуется.
– Мы настаивать.
– Я не даю обещаний, если не знаю, что именно обещаю. Я не хочу по неосторожности пообещать невыполнимое. Ещё раз извините.
Ттартиф поглядели друг на друга.