Читаем Возвращение домой полностью

Несколько лет назад, я бы согласилась с ним. Я пошла бы на риск, если бы это означало конец боевых действий. Но я слышала о бойне в Литлхорне. Я знала многих студентов… если зебры были способны на такое, значит они способны на всё.

— Проверьте их кем-нибудь менее ценным, чем принцессы. Пошлите Реинбоу Деш. Она, по крайней мере, может побороться, если они попытаются что-нибудь предпринять.

— Да ты только послушай себя! — запинаясь, воскликнул он. — Попробуют что-нибудь предпринять? Что стало с той кобылкой, которой я помогал мыть полы?

Она убивала. Убивала многих. И если я просто буду служить Луне верой и правдой, всё будет хорошо. Это будет не напрасно.

— Тебе не понять.

Его взгляд стал жёстче.

— Нет. Думаю, мне не понять. Постарайся не попадаться с этой штукой на глаза зебрам, Псалм. Как бы большинство пони ни думали, зебры почитают своих старейшин так же, как мы принцесс. Даже если те не из боевого племени.

Он развернулся и пошёл прочь, а я опустилась на колени, прижимая к себе оружие. В конце концов, всё должно стать хорошо. Я буду служить Луне и она простит меня. Она отпустит мне мои грехи. Сделает так, чтобы смерти всех тех зебр, что я убила, были не напрасны.

«Пожалуйста, Луна. Пожалуйста…» взмолилась я беззвучно.

— Нам нужны Мародёры, которые не просто молятся, — раздался влажный хрип подошедшего Голденблада. — Биг Макинтош будет в павильоне. Нам остаётся только надеяться, что переговоры не увязнут в спорах. — Он нервно потёр лицо. — Представить не могу, о чём думает Селестия. Для таких случаев и были придуманы послы!

Иссечённый шрамами и измождённый жеребец выглядел даже более измотанным, чем обычно.

— Ты и вправду думаешь, что они попытаются убить Селестию?

— Если они подумают, что это Луна, то да. — сказал он, прохаживаясь взад вперёд. — На каналах тайной связи творится настоящий бардак. Даже не знаю, кого они ожидают увидеть, Селестию или Луну. Я уже сказал им, что Луны не будет, но они продолжают сомневаться. Можно быть уверенным лишь в том, что они могут посчитать этот вариант более вероятным, после того, как я их предупредил.

— Они могут быть искренни в своих заявлениях, — предложила я, в основном, чтобы поддержать своего друга детства. — Возможно, они хотят мира.

Он скептически фыркнул и пожал плечами, так, будто возможность заключения мирного договора была ему безразлична.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фоллаут Эквестрия: Проект «Горизонты»

Кобыла-охранница
Кобыла-охранница

Давным-давно, в волшебной стране Эквестрии… на смену идеалам дружбы пришли алчность, паранойя, война. В итоге мир был уничтожен огнём бесчисленных мегазаклинаний и цивилизация, какой её знали раньше, перестала существовать. Но город Хуффингтон выстоял. Мир раскололся, но зловещие, пропитанные радиацией башни «Ядра» остались стоять. Ранее — центр научных исследований военного времени, ныне — потрепанный временем дремлющий город, полный отравленных тайн и опасных сокровищ. Неуверенная в себе кобыла-единорог, обременённая чувством вины, оказывается втянута в паутину интриг Хуффингтона. Вместе со своей разношерстной и непутевой компанией, она должна разгадать загадку более чем двухсотлетней давности прежде, чем Пустошь сломает её.

Somber

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фанфик / Фэнтези / Прочее

Похожие книги