Читаем Возвращение домой полностью

— Уважаемый Рудэус, я понимаю ваши чувства, но… так устроено в настоящее время королевство Асура.

Эта не та проблема, которую можно решить всего лишь парой слов. Альфонс. Твой лорд был убит, знаешь ли. Гислен. Благодетель и спаситель твоей жизни был убит, знаешь ли. Мне отчаянно хочется ответить им именно так.

— …

Однако эти слова так и не прозвучали. Поскольку Эрис молчала. Даже сорвись я на крик, этим делу не поможешь. Хотя я был знаком с ним, даже если мы и были родственниками, для меня Саурос был чужим человеком. Если уж член его семьи не хочет ничего говорить, то мне что–либо говорить и вовсе не стоит.

— …И что теперь?

В отличие от обычного, Эрис не стала кричать или проявлять агрессии, она лишь тихо это спросила.

— Мне сообщили, что господин Пиремон Нотус Грэйрат будет рад приветствовать госпожу Эрис в качестве своей наложницы.

И тут даже я ощутил идущую от Гислен жажду крови.

— Альфонс! Ты и правда намереваешься вести этот разговор?! — угрожающе взревела Гислен.

Это был настоящий звериный рык, такой громкий, что я подумал, что мои барабанные перепонки вот–вот порвутся.

— Ты ведь помнишь, что сказал этот человек, разве нет?!

Несмотря на ярость Гислен, Альфонс остался невозмутим.

— Однако, если задуматься, регион Фиттоа теперь не слишком подходящее для госпожи место…

— Не может быть, чтобы она нашла своё счастье в браке с таким человеком!

— Даже если он сам мусор, он из благородной семьи. Было множество примеров нежеланных браков, которые обернулись счастьем.

— Я не знаю ни одного такого примера! Ты действительно думаешь об Эрис?!

— То о чём я думаю, это репутация клана Борей и региона Фитттоа.

— И ради этого ты готов принести в жертву Эрис?

— Если это будет необходимо.

Между этими двумя неожиданно вспыхнула ссора. Я наблюдал за этим пустым взглядом.

И тут я понял, что Эрис встала. Отпустив мою руку, она скрестила руки на груди, упрямо забрала подбородок и приняла свою привычную гордую позу.

— Молчать!

Это было так громко, что Гислен невольно зажала уши. Давно я уже не слышал от Эрис столь серьёзного громкого и решительного голоса. Однако, она на глазах увяла.

— …Оставьте меня ненадолго. Я должна подумать.

Услышав этот поникший голос, оба спорщика опешили.

Альфонс первым вышел из комнаты. Гислен с неохотным видом, бросив на Эрис пару взглядов последовала за ним. Остался лишь я. Я колебался, что именно ей сейчас сказать.

— Эрис… Эммм…

— Рудэус, ты разве не слышал? Оставь меня одну ненадолго.

Это был очень решительный тон. Я даже испытал небольшой шок. Если подумать, то это впервые за последние годы, когда Эрис так решительно отвергла меня.

— По…нятно.

Я поспешно кивнул и покинул комнату, повернувшись к Эрис спиной. Когда я уже закрывал двери, мне показалось, что я услышал приглушённые рыдания.

Часть4

Альфонс подготовил для нас комнаты в одном из домов поблизости от штаб–квартиры. Скорее всего они предназначались для беженцев, это были четыре небольших комнатки расположенных в один ряд. Я отнёс свои вещи в одну из этих комнатушек, а Эрис разместилась в соседней. Сменив ставший уже привычным наряд путешественника, я облачился в простую повседневную одежду. Я бросил свою мантию, с неуклюже зашитой дырой по центру, на кровать и вышел из помещения.

Вернулся обратно в штаб. Я думал поговорить с Гислен и Альфонсом, но смог их отыскать. Как и ожидалось я растерял всю мотивацию, так что просто стал рассеянно просматривать информацию на доске объявлений.

Сообщение Пола, которое я уже видел не раз за последние несколько месяцев, тоже висело тут.

О поисках в северных районах Центрального материка. Оно было написано в то время, когда мне ещё было десять лет. Скоро мне уже будет тринадцать. Немало времени прошло.

Списки погибших. Я перевёл взгляд на перечень пропавших без вести. Раздел для деревни Буэна. Имена тех, кого я знаю, все они были перечислены здесь. Однако больше половины из них были зачёркнуты. Посмотрев на списки погибших, я увидел, что все эти зачёркнутые имена числятся там. Похоже, когда смерть подтверждается, имена зачёркивают и добавляют к списку умерших.

Список пропавших огромен, но, даже по сравнению с этим, списки погибших выглядят переполненными.

Я заметил, что имя Роулза тоже перечёркнуто, и слегка нахмурился. Я уже слышал о смерти Роулза от Пола. Хотя и не уточнял подробностей его гибели. А ниже значилось имя Сильфи. Его тоже пересекала черта.

Внезапно я услышал как моё сердце забилось чаще.

Да не может быть, думая так я просмотрел список погибших. Рядом с Роулзом её имени не было. Я внимательно просмотрел всё от начала до конца. Однако его там не было. Имени Сильфи там не было….Хм?

— Эмм, вот тут, это имя здесь зачёркнуто, но его нет в тех списках…

Я подумал, что всё это странно, и решил уточнить у одного из сотрудников.

— Да, это значит, что было подтверждено, что эти люди живы.

Услышав эти слова что–то в моей груди замерло. Я буквально ощутил как что–то разлилось в моей груди и растеклось по телу, я уж было подумал меня удар хватит. Сильфи жива. Я ощутил невероятное облегчение по этому поводу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Реинкарнация безработного: История о приключениях в другом мире

Похожие книги