Читаем Возвращение душ. Кровь ангела (СИ) полностью

— Трудно сказать… Но подозреваю, что Беллор с ним уже переговорил. И сейчас меня больше волнует другое: где сам Беллор? Где Сандал, Аурика и Офаниэль?.. И о каком брате упомянул Карлик, когда говорил с Натой?

— А она не знает?

— Уверен, что нет. Хотя…

— Что?

— Ничего, — быстро ответил ангел, покачав головой. — Потом мы у неё спросим.

— А как этот Карлик выглядит? — на лице Ирона проступило любопытство.

— Как мы с тобой, — нехотя отозвался Тадиэль, снова о чём-то задумавшись. — Он даже не карлик… Просто ростом невысокий. Скорее всего — Падший, только с очень сильными характеристиками. Я такой магии никогда не встречал…

— Ладно, мне пора, — проговорил Ирон, закончив разговор, и снова скрылся в дверях операционной.

Тадиэль подождал, пока Ната выйдет из палаты Шандора, и тут же направился к ней.

— Нужно поговорить, — жёстко заявил он и, схватив девушку за руку, увлёк её за собой в самый дальний конец коридора. — Скажи мне, — как только они остановились, тут же потребовал он. — О каком брате тебе говорил Карлик? Кого он имел в виду?

— Я не знаю, Тадиэль, — девушка испуганно покачала головой. — Не представляю, о ком шла речь!

— Ладно, тогда задам вопрос по-другому… Кто, кроме Сандала спасал тебе жизнь, Натаниэль?

Ната смутилась, потом побледнела, встретившись с пронизывающим взглядом ангела Жертвы. Она открыла было рот, но тут же осеклась и опустила голову.

— Это был Беллор, так? — не дав ей времени, чтобы собраться с мыслями, ещё жёстче спросил Тадиэль. Но девушка молчала. Впрочем, ответ был написан на её лице, которое теперь стало землисто-серым.

— Тебя всё равно спросят об этом Старшие, так что не молчи, Ната, — Падший легонько встряхнул её за плечи. — Пойми: если Карлик решил показаться нам, да ещё открыто упомянул брата в разговоре с тобой, значит, он хотел, чтобы мы всё узнали. Возможно, этим он дал понять, что Беллор и его спутники в беде. Я должен разобраться, в чём тут дело! Поэтому говори, детка!

— Это был Беллор, Тадиэль, — чуть слышно прошептала Ната, зажмурившись от отчаяния.

— Ты что-нибудь знала раньше о том, что Беллор связан с Карликом?

— Нет, честно!

— Ладно, я верю, — поразмышляв, Падший устало вздохнул. — Возвращайся домой, Ната. Судя по всему, блондин вновь вытащил нас из очередного дерьма. Иди… — и он кивнул ей в сторону выхода.

====== Глава 26. Сговор ======

На следующий день в Аду…

— Я никуда с тобой не пойду! — Эйренис решительно высвободила локоть и, оттолкнув Офаниэля, направилась по каменной дорожке ведущей к дворцу.

— Подожди! — Падший кинулся за ней, в который раз не давая дочери уйти. — Пожалуйста, подумай, Эйра! Нам нельзя здесь оставаться! Это — Ад, а не райские кущи, пойми! Здесь нечего делать ангелам, и ты не сможешь тут жить!

— Для меня адом стала Земля! — девушка обернулась. Её глаза были полны слёз. — Ты не знаешь, что там со мной сделали твои так называемые ангелы! Да любой демон здесь в тысячу раз лучше них! Никогда я туда не вернусь! Никогда не смогу забыть об этом ужасе! Мой дом теперь здесь, ясно?!

— Прошу, не горячись, малышка! — Офаниэль шагнул к дочери и, обняв её, нежно прижал к груди. — Всех, кто тебя обидел, мы накажем. Накажем так, что даже Ад содрогнётся! Я тебе обещаю! Они за всё заплатят, и тебе больше не нужно будет никого бояться… Ты сможешь жить спокойно среди своих. Я сделаю всё, чтобы ты никогда не страдала. Я никому не дам тебя в обиду, клянусь!

— Я не вернусь, отец, — лицо Эйренис стало каменным. Губы упрямо сжались. — И не нужно меня больше уговаривать. Если хочешь, уходи один, но я остаюсь. Люцифер поклялся, что не причинит мне вреда.

— Люциферу нельзя верить, малышка! Он — отец лжи!

— Он меня спас и приютил, — возразила девушка, с вызовом взглянув в глаза Падшего. — Он предложил мне остаться во дворце под его защитой. Я приняла предложение, и не собираюсь ничего менять. Прости, отец! Я очень тебя люблю. Но если и ты меня любишь — ты должен понять… Я не вернусь на Землю! — повторив это, Эйренис высвободилась из его объятий и зашагала к дому, оставив Офаниэля в одиночестве стоять среди зелени прекрасного парка.


— В чём дело, Эрикииль? — Люцифер, стоявший на широком балконе собственных апартаментов, лениво повернул голову на звук шагов вошедшего демона.

— Новости из Чистилища, хозяин, — прорычал рогатый, поклонившись. — Охрана доложила о поступлении ещё одного Падшего из общины Сандала. Это — Армисаэль, их целитель. Мальчишка убил его вчера.

— Этот мальчишка просто золото, — Люцифер скривил губы в холодной усмешке. — Так он к нам весь Клан перетащит.

— Что прикажете делать с доктором, хозяин?

— Он ведь, кажется, отец одного из наших Шеков, да? — взгляд Владыки стал задумчивым.

— Да. Армисаэль — отец Шека по имени Миэл.

— Помню этого парня, — Люцифер кивнул. — Его сюда отправил сам Белл-Ориэль. Что ж, это отличная возможность внести немного смятения в ряды наших гостей. Для нас ведь главное что, Эрикииль: чтобы столь дорогие гости сами захотели здесь остаться.

— Эйренис сказала «нет» Офаниэлю, хозяин, — тут же вставил демон, и Люцифер улыбнулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика