Читаем Возвращение душ. Кровь ангела (СИ) полностью

— Да!!! — Тадиэль даже подпрыгнул от восторга и, схватив Лайлу в охапку, обнял её и закружил. — Ты — чудо, девочка! У нас всё получилось! Наконец-то!

— Это… правда? — губы Лайлы дрожали от подступивших рыданий, когда Тадиэль, наконец, её отпустил. Сейчас девушка смотрела на брата, боясь поверить тому, что услышала.

— Да, это — правда, — Сандал улыбнулся, обняв сестру, и мягко коснулся её лба поцелуем. — Они все живые, Лайла. Они — ангелы!

Не выдержав, девушка всё же разрыдалась. Что-то сдавлено пропищав, она развернулась и бросилась обратно в палатку.

— Вот это да! — выдохнул Даниил, когда Серафим сложил крылья и обернулся, наконец, к нему. — Потрясающая новость! Пойду, обрадую Старших и… Спасибо, Сандал! И тебе, Тадиэль! — ангел склонил голову в честь признательности и уважения. — Теперь, у нас действительно есть, кого чествовать! — и он тут же растворился в толпе.


Огромные звёзды горстями рассыпались по небесам, когда по острову разнеслась чарующая волшебством мелодия. Конкурсы и битвы закончились, и им на смену пришла музыка. Хор из двадцати семи ангелов зазвучал, как оркестр, состоявший из чистейших голосов, способных затмить самую прекрасную композицию. Все гости заворожённо слушали древний хорал, не шевелясь и почти не дыша. Нефилимы рыдали как дети, потрясённые и полностью охваченные Божественной мелодией, не предназначенной для звучания под этими грешными небесами. Посвящённые в тайну Падших немногочисленные представители человеческой расы зажимали уши и теряли сознание, не в силах принять совершенную красоту гармонии. Никогда прежде не слышавшие подобной красоты звучания Сандал, Натаниэль и Лайла с восторгом и необъяснимым ужасом внимали космическим голосам солистов.

— Это… невероятно! — прошептала Лайла, когда пение закончилось, и девушка нашла в себе силы, чтобы заговорить. — Они… потрясающие!

— Это — Первые Падшие, Лайла, — решился заметить Беллор, которого пение ангелов отчего-то заставило нахмуриться. — Те, что добровольно ушли из Рая. Они ещё помнят, как их голоса звучали там… По сути — это музыка Вечности.

— Эти ангелы пели в раю? — встрепенулась Натаниэль. — У самого Престола?

— Да, только теперь от них мало, что осталось.

— Разве можно петь ещё прекраснее?

На это Беллор не ответил. Он лишь невесело усмехнулся, переведя взгляд своих фиалковых глаз на бесконечный свод небес.

— Сандал, — никто и не заметил, как вернулся Даниил. — Старшие просят разрешения пригласить Лайлу. У нас всё готово.

— А остальные самки?

— Беллор может вынести Аурику, а Табрис — Софию. Они родились в клане, поэтому их тоже поздравят.

— А Натаниэль?

— Прости, Правитель, но Натаниэль — чужая. Мы не можем рушить древние правила ради твоей самки. Когда она пройдёт Посвящение — всё изменится, а пока… — И Даниил выразительно покачал головой…

====== Глава 5. Великое Перерождение ======

После окончания чествования Лайла была сама не своя. Её серые глаза светились от счастья, и она с удовольствием сейчас выслушивала наставления Тадиэля и других Старших клана о том, какие витамины ей следует принимать и как лучше распределить режим дня. Такое повышенное внимание явно льстило девушке, а забота будущих отцов и просто Старших из разных общин доставляла настоящую радость и удовлетворение. Падшие надарили Лайле целый гардероб эксклюзивной одежды и уникальных дорогих драгоценностей. Несколько глав общин обещали обставить её дом самой лучшей мебелью, а Абаддон, чьё дитя сейчас также находилось в чреве Лайлы, пообещал после родов облагородить территорию вокруг её нового дома и построить на ней бассейн и зимний сад. Таким образом, каждый из мужчин старался сделать всё для удобства и комфорта продолжательницы рода, чтобы она ни в чём не знала нужды. Многие ангелы, которые до сих пор не встречались с Лайлой, смотрели на неё с восхищением, при этом, не стесняясь громко вслух обсуждать её достоинства. Более дерзкие уже сейчас предлагали девушке переехать к ним после родов, обещая устроить Рай на Земле. Лайла отшучивалась, а Тадиэль грозно сверкал глазами, шипя вслед каждому претенденту. Однако никто не обращал на него внимания, изо всех сил стараясь завладеть сердцем рыжей красавицы.

Аурику и Софию ангелы тоже не оставили без подарков. Им, как будущим продолжательницам рода, надарили одежды, обуви и платьев чуть ли не до совершеннолетия, а так же завалили игрушками.

Поздравили даже нескольких взрослых самок нефилимов, которым когда-то повезло зачать здоровых детей с Падшими. Они не остались без подарков так же, как и несколько женщин-кормилец, которые после выкармливания маленьких ангелочков прижились в общине, пожелав связать с ней свою жизнь. К таким женщинам относились сдержано и нейтрально, не обижая, но и не переживая за их судьбу. Им разрешалось находиться в общине до конца своих дней при условии, что они не смогут покинуть её ни под каким предлогом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика