Читаем Возвращение душ. Кровь ангела (СИ) полностью

— Ладно, мы это ещё обсудим, — подумав, согласился Серафим. — Кстати, Армисаэль, я поговорил с Ироном — Младшим ангелом из соседней общины. Он будет помогать тебе в больнице вместо Миэла. Кажется, парню нравится врачебное дело, да и выглядит он смышлёным.

— Сколько ему?

— Девятнадцать скоро, так что перебесился почти. Он придёт завтра. Объяснишь Младшему, что к чему.

— Конечно. Спасибо, Сандал.

— И покажи ему дом поприличней, где он смог бы пока ночевать.

— Не волнуйся. Я всё сделаю.

— Да, и насчёт крови для Лайлы… Ты можешь зайти ко мне завтра с утра, Армисаэль.

— Хорошо, Сандал, — доктор покорно кивнул, провожая Серафима довольным и слегка растерянным взглядом.

— Ну, вот, а ты говорил, что Сандал на тебя злится, — хмыкнул Беллор, толкнув доктора локтём. — Ладно, идём, Армисаэль. Пора на подвиги… Как ты думаешь: кто первым сегодня сломается?

— Ты, конечно.

— Не-а. Не рассчитывай, — блондин лукаво прищурился. — На этот раз ты сбежишь первым, док.

— Может, поспорим?

— Давай. Я ставлю на то, что ты сбежишь первым, а вторым будет Тадиэль. Если я выиграю, ты будешь сидеть с Аурикой во время праздника. Если я проиграю…

— Ты неделю моешь полы во всей больнице, — добавил за него доктор.

— И не надейся, — усмехнулся Беллор, первым скрываясь в дверях капища…


Прошло пять дней…

— Не смей бояться, поняла? — Тадиэль сурово смотрел на Лайлу, которая, дрожа, переодевалась в белый балахон. — Тебе нужно быть спокойной и уверенной. Это просто церемония и ничего больше. Думай об этом, как о чём-то обыденном и не паникуй.

— Меня опять привяжут? — пискнула Лайла, изо всех сил вцепившись в руку ангела, который вёл её по бесконечным коридорам бункера.

— Да, но это делается лишь для того, чтобы ты не покалечила себя или кого-нибудь из ангелов. Самки в порыве страсти, знаешь, какими агрессивными бывают?

— Так выходит, я боюсь вас, а вы меня? — девушка нервно хмыкнула.

Тадиэль кивнул и, остановившись, прижал её к себе.

— Не стоит тебе так нервничать, — чуть слышно прошептал он, нежно коснувшись губами её лба. — Я ведь с тобой… Ничего не случится — обещаю!

— А ты… Ты будешь первым, как тогда?..

— Нет. Сейчас не подходящее время для того, чтобы заводить ребёнка. Слишком многое произошло и требует теперь моего внимания. Может быть, в другой раз. Сегодня я — просто распорядитель, — он вновь осторожно коснулся поцелуем её лба. Они продолжили путь и вскоре очутились в огромном круглом зале, по всему периметру задрапированному чёрным атласом…


— Ни на шаг от неё не отходите до самых родов! — едва очнувшись, услышала Лайла голос своего брата.

— Сандал, я не думаю, что сейчас…

— Афаэл тоже не думал, Армисаэль! — жестко напомнил Серафим. — Но теперь это должно стать законом. Самку после Церемонии запрещено оставлять одну. Запомните это и поручите её безопасность одному из Старших клана. Он будет отвечать за самку и нерожденных детей своей головой!

— Хорошо, Правитель, — доктор покорно кивнул, предпочитая больше не спорить.

— Я пришлю кого-нибудь, а ты пока сиди в палате и не смей отлучаться, ясно?

— Конечно, Сандал.

— Теперь скажи: как она?

— Всё в порядке. Потеряла немного крови, но переливания не понадобится. Организм восстановится сам.

— А в остальном?

— Я провёл УЗИ сразу после Церемонии и пока могу ручаться лишь за то, что все тринадцать эмбрионов жизнеспособны. Определить, кто из них ангелы, а кто Жерхи, не представляется возможным. Узнаем во время родов.

— Ясно. Тебе нужно ещё что-нибудь? Какая-то помощь?

— До родов — нет. А там понадобится несколько Старших для подстраховки.

— Хорошо, держи меня в курсе.

— Конечно, Сандал, — их голоса постепенно стихли, и Лайла открыла глаза. Потом медленно перевернулась на бок.

Всё тело ещё болело, но это было единственным неприятным последствием Церемонии. То ли Падшие были более осторожны в этот раз, то ли изменилась сама Лайла, но сейчас произошедшее не казалось ей чем-то ужасным.

Конечно, в этот раз не было чудовищного обряда со змеёй, но Лайла чувствовала, что внутренне готова даже к этому. Неужели то, что произошло в капище пять дней назад, действительно помогло ей смириться со своей сущностью и признать собственную природу?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика