Читаем Возвращение Флоран полностью

— Нет, — покачала головой Флоран. — Мне бы хотелось, чтобы там сидели наши будущие компаньоны по авиакомпании!

— Так я это и имел в виду! — засмеялся Рид. — Разве наши дочь и сын будут носить другие имена?

А Флоран не сразу догадалась, кого он имел в виду! Ах, Рид, какой он предусмотрительный! Она представила себе двух карапузов, ползающих на заднем сиденье, и едва не расплакалась.

— Что с тобой?

Она наклонилась и поцеловала его в щеку.

Из-за поворота выглянула опушенная инеем изгородь родного дома. У центрального входа стояло несколько машин. Надо полагать, дядя Альберт все еще отмечает полученное наследство. Но теперь с другими людьми.

Встречаться с ним не было никакого желания. Но как же тогда найти Макдугана? Ведь он должен быть где-то рядом, в окружении дяди. В таком деле, как оформление наследства, без адвоката как без рук.

— А может, я посижу в машине? — сказал Рид. — А ты, как только найдешь Макдугана, мне позвонишь.

— Не хочешь с ними встречаться?

— Не в этом дело, — замялся Рид. — Неловко как-то! Это все-таки твои ближайшие родственники! А мой официальный статус пока не определен.

— Хорошо. Я позвоню.

Флоран вышла из машины, аккуратно прикрыла дверь. Огляделась. По фасаду над входом вилась гирлянда разноцветных лампочек. Елка справа от крыльца тоже была украшена игрушками. А в самом низу, утопая в снежной ямке, сидел глиняный гном с чулком в руке. Все было так же, как при родителях: гирлянда, елка, гном. Надо полагать, мистер Хасплер старался из последних сил, чтобы сохранить жизнь дома в прежних традициях. Но более половины машин, стоявших на стоянке рядом с домом, были незнакомыми. Флоран не знала их владельцев. И этому не приходилось удивляться: новые хозяева — новые друзья!

Перед воротами Флоран оглянулась, помахала Риду. В ответ он мигнул фарами. На сердце стало спокойней — Рид незримо присутствовал рядом.

Дверь оказалась незапертой. Флоран на всякий случай позвонила в колокольчик, висевший сбоку от двери. На его призыв откуда-то из глубины дома выскочил запыхавшийся Хасплер.

— Флоран! — Он вытянул руки и пошел ей на встречу. — Куда вы подевались? Когда вы вернетесь навсегда?

— Я не знаю, — честно созналась Флоран. Она сняла пуховик и передала его Хасплеру. — Все так запуталось.

Хасплер наклонился к уху, зашептал:

— Если вы не вернетесь в ближайшее время, дом пойдет с молотка. Это же варвары — все снимают, ломают, продают! Флоран, моя девочка, неужели у вас нет шансов?

На старика было больно смотреть, вся обстановка в доме создавалась заботами Грегори и Хасплера. А некоторые вещи — ту же картинную галерею в заднем крыле дома — и вовсе придумал неутомимый управляющий.

— Как дядя Альберт?

Флоран потерла озябшие руки, обвела взглядом просторную прихожую.

— Да разве это хозяин? — Хасплер скривился. — Утро начинает со скотча, вечер заканчивает джином! Вот и все управление! — Хасплер глянул по сторонам. — Я вам так скажу, — понизил он голос, — здесь всем заправляет его жена!

— Мэри?

— Она самая! — Хасплер наклонился еще ближе. — По-моему, они вместе с братцем хотят Альберта споить! А пока он пьет, все распродают! Уже добрались до галереи — покупатели из города ездят, прицениваются. А ведь такие картины! — Управляющий вскинул руки. — Слава богу, Мэри женщина скуповатая, не хочет по дешевке отдавать. А то бы уже давно от галереи остались бы рожки да ножки.

— А что Макдуган? Он здесь?

— Здесь! Где же ему быть! — Хасплер вздохнул. — Продажная душонка! Адвокат, одним словом! Знай глазами хлопает да бумажки подмахивает! Флоран, вся надежда на вас!

Флоран подошла к Хасплеру, крепко его обняла.

— Спасибо вам! Господь нас не оставит! Будем молиться!

— Да хватит молиться! — сжал кулаки Хасплер. — Пора браться за дело, это же воры и лгуны!

Внезапно хлопнула дверь, в прихожую вышла Мэри.

— Фло, дорогая! — запела она, растягивая в улыбке узкие губы. Она подошла ближе, протянула руку.

Флоран ничего не оставалось, как пожать сухую твердую ладонь.

— А я думаю, с кем это Хасплер беседует? А это наша Фло! Проходи, раздевайся, дядя тебя по всему городу ищет!

— Это еще зачем?

Они вошли в гостиную. Несколько незнакомых мужчин сидели там в компании Макдугана и Джона Пиколя. При появлении Флоран они повернули головы в ее сторону.

— Как зачем? — Мэри улыбнулась. — Альберт сказал, что ты обещала подумать о продаже дома? Не так ли?

Кровь бросилась в лицо Флоран! Неужели они полагают, что она настолько глупа!

— Нет, об этом я не думала! И в ближайшее время не собираюсь!

К ним подошел адвокат. Взяв Флоран за руку, он отвел ее в сторонку.

Мэри, злобно глянув ей в спину, отошла к гостям.

— Мисс Рейд, вы должны ставить меня в известность о своем отъезде и месте нахождения! А то мы не знаем, что и думать!

Флоран заглянула в глаза адвоката. Неужели и этот переметнулся на их сторону? Ведь столько лет кормился с отцовской руки! Можно сказать, нажил состояние, благодаря сделкам, которые оформлял по поручению Грегори Рейда. А ведь, поди ж ты, тоже запел с чужого голоса! Или это только ей кажется?

— Сэм, мне нужно оформить сделку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги