Читаем Возвращение из мрака. Смерть крестного отца полностью

- Эта новость касается нас. Я приготовлю кофе. - В ее голосе слышалась напряженность.

Зазвонил телефон, но Нелла, на которой лежала обязанность отвечать на звонки, не могла двинуться с места. Винс тяжело встал, подошел к телефону и скривил рот на свой обычный манер.

- Слушаю…

Нелла и Тони безуспешно пытались угадать суть разговора по выражению лица Винса, который время от времени ронял в трубку безразличное «да». Завершая разговор, Винс сказал только «о'кей» и обратился к жене:

- Ты, кажется, обещала кофе?

Это означало, что братьев нужно оставить наедине. Нелла ушла на кухню, благодаря Господа Бога за то, что ей не надо присутствовать при разговоре.

Винс пристально посмотрел на брата, тщательно подбирая слова:

- Это Казначей. Он просит, чтобы мы срочно приехали в «Старлайт».

- Зачем?

- У него Фрэнк.

Уже через полчаса они были у Орландо. Разговор шел в кабинете, вдали от посторонних глаз. Нервы у всех были натянуты, как струна. Беседовали впятером: Орландо, Мария, Тони, Винс и Фрэнк. Разговором завладел Орландо, излагая свои мысли с той железной логикой, которая принесла ему славу жесткого и твердого человека.

Тони не узнавал своего старого друга Фрэнка. Перед ним молчаливо сидел уверенный в себе человек, а не тот легкомысленный Фрэнк, которого он видел несколько недель назад.

Вечно шутливый взгляд этого человека сменился холодным и жестоким выражением.

Тони отвел взгляд, когда Фрэнк, заметив, что за ним наблюдают, повернулся к нему. Тони принялся лихорадочно вспоминать, где он раньше видел такое выражение. Да, конечно! Это был взгляд дона Паоло Регальбуто, когда тому приходилось принимать быстрое и жесткое решение.

Винс перебил Казначея и обратился к Фрэнку:

- Ты уверен, что это были Джо Луччи и Ральф

Негри?

- Абсолютно! - отрезал Фрэнк.

Винс растерянно покачал головой.

- Да-а-а… Ди Морра не в себе. Начинать войну из-за личных дел…

Орландо нагнулся к Винсу, чтобы перейти в наступление против него. Младший брат был не в счет.

- Этот старик ставит под удар всю нашу безопасность. Когда старикашка втюривается, добра не жди. Несомненно одно: Ди Морра должен уйти сам, или мы должны заставить его сделать это. Что вы думаете?

Винс не хотел связывать себя обязательствами.

- Продолжай.

- Я думаю, что нужно влить свежую кровь, что пришло время молодых, таких, как вы, хладнокровных, сильных духом и телом. Вы должны взять контроль над городом на себя и немедленно исправить то, что испорчено. Час пробил. Ди Морра назначила комиссия, а не мы. Он переступил грань: убил Вито и охотится за Фрэнком из-за личных разногласий. Он вредит всему нашему делу.

Следующим говорил Фрэнк, обращаясь как к Винсу, так и к Тони.

- Я вправе защищаться. Если он спускает на меня собак, то лучший способ защититься - это напасть на него. Он вступил на скользкую дорожку, внес раздор, и это дает мне право защищать себя и свои интересы.

Тони выпрямился на стуле и показал пальцем на Марию.

- Почему бы тебе не прогуляться, пока мы здесь беседуем?

С наигранно простодушным видом Мария ответила:

- Тони, что за глупости! У нас нет секретов, и все это знают.

- Это неправильно, - настаивал на своем Тони. - Женщины не должны вмешиваться в мужские дела.

- Тони, - Орландо взглядом искал поддержки у Винса, - я всегда делился с Марией своими планами и выслушивал ее мнение. Мы предоставили Фрэнку кров.

Винс медленно произнес:

- Спокойно, Тони. Все в порядке. Мария не просто жена, она член нашей организации.

Тони опустил плечи и голову и замолк, показывая своим видом, что его ни в чем не убедили.

Казначей завершил свою мысль:

- Я ставлю вопрос так: мне нужно защитить Фрэнка, а вы должны мне помочь.

- А какое отношение к этому имеем мы? - спросил Винс, но по его голосу не было слышно, чтобы он не соглашался с предложением Орландо.

- Винс, - прервал его Фрэнк. - Ты доволен тем, что вам досталось при дележе?

Винс ответил:

- Если посмотреть, что получил я, то да, доволен. Если же посмотреть, что досталось Орландо и Ди Морра, то нет.

- В сущности, в городе три семьи, - объяснил Фрэнк. - Если мы поменяем власть, то я буду контролировать то, чем занимался отец, Орландо займется тем, что принадлежит Бруно, а к вам перейдут дела Ди Морра.

По лицу Винса Фрэнк понял, что предложение его заинтересовало, но Винс всегда был очень осторожен.

- Говорить легко!

- Легко говорить и делать. Все просто, Винс. Мой отец умер, Бруно в тюрьме, а Ди Морра начал войну.

Казначей уточнил:

- Открытую войну. И без особых сил.

Винс удивленно посмотрел на него.

- Без особых сил? А знаете, сколько у него людей?

- Не все они верны ему.

- Сейчас, может быть, и нет, но если начнется война, то он найдет столько людей, сколько ему нужно. Денег у него куры не клюют, и если он начнет войну, к нему сбежится столько народа, сколько ему потребуется, и он нас побьет.

Казначей кашлянул.

- У меня тоже есть деньги на это.

- Намного меньше, чем у него.

Фрэнк не мог молчать и громко сказал:

- У меня тоже есть.

Винс и Тони вопросительно посмотрели на него, и Фрэнк рассказал им о своих делах в Европе и на Ближнем Востоке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги

Аквариум с золотыми рыбками
Аквариум с золотыми рыбками

Лоуренс Гоуф — автор серии полицейских романов о детективах Джеке Уиллоусе и Клер Паркер, которые с блеском раскрывают самые запутанные и страшные преступления.Его роман «Аквариум с золотыми рыбками» получил приз общества «Детективные писатели Канады» как лучший первый роман. «Смерть на рыболовном крючке», «Горячие дозы» завоевали премию Артура Эллиса за лучший детективный роман года, а триллер «Песчаная буря» — премию «Канадский автор».В романе «Аквариум для золотой рыбки» судьба всерьез решила проверить стойкость жителей канадского города Ванкувера, ниспослав на их головы не только затянувшиеся проливные дожди, но и куда более серьезное, страшное испытание — маньяка-убийцу, хладнокровно расстреливающего из мощной винтовки мужчин и женщин, пожилых и молодых, белых и цветных, простых обывателей и даже полицейских. Кто этот человек, объявивший войну целому городу?Романы предлагаемого сборника публикуются на русском языке впервые.

Лоуренс Гоуф

Крутой детектив
Почтальон всегда звонит дважды. Двойная страховка. Серенада. Растратчик. Бабочка. Рассказы
Почтальон всегда звонит дважды. Двойная страховка. Серенада. Растратчик. Бабочка. Рассказы

Джеймса Кейна наряду с Дэшилом Хэмметом и Раймондом Чандлером некоторые критики называют одним из основателей «крутой» школы в классическом американском детективе. В настоящем издании собраны «засветившиеся» в списках бестселлеров романы Кейна «Почтальон всегда звонит дважды», «Двойная страховка», «Серенада», «Бабочка» и «Растратчик», а также ряд рассказов. «Все беды от женщин» — так можно было бы охарактеризовать сюжетную схему, которую автор использовал в большинстве своих книг. Однако у Кейна никогда до конца не ясно, кто кого искушает, ангел перед нами или демон в ангельском обличье. Любовные отношения между героями романов Кейна — это всегда огонь, страсть, кровь и… предательство.Любители детективов найдут в романах Кейна захватывающую интригу, напряженное действие и возможность проявить свои дедуктивные способности; поклонники любовных романов погрузятся в пучины темной страсти; не оставят равнодушными произведения Дж. Кейна и увлекающихся психологической — «серьезной» литературой.Роман «Почтальон всегда звонит дважды» публикуется в новом переводе.СОДЕРЖАНИЕ:Почтальон всегда звонит дважды.Двойная страховка.Серенада.Растратчик.Бабочка.Рассказы:— Младенец в холодильнике,— Труп на рельсах,— Девушка под дождем,— Побег,— Пастораль.

Джеймс Кейн , Джеймс Маллахэн Кейн

Детективы / Крутой детектив / Прочие Детективы