Читаем Возвращение к истокам полностью

— Ты уже смог пообщаться с кем-нибудь из Нью-Йорка?

— Да, но ничего нового не узнал. За последние два часа я звонил Оджи каждые двадцать минут и сумел пробиться только к управляющему домом, а он не пропускает звонки дальше. Очень похоже на то, что они находятся в полной боевой готовности.

— Ты знаешь управляющего лично?

— Конечно. Это некий де Флорио, прожил со стариком много лет. По телефону он говорит со мной довольно дружелюбно, но упрямо твердит, что ему велено не тревожить старика ни под каким предлогом. А правая рука Оджи, по его словам, не может ответить на звонки.

— Кто же это? До сих пор Эритрея?

— Именно он. В последние месяцы он практически вел все дела Оджи.

— Что ты о нем думаешь?

— Об Эритрея? Чертовски хороший человек. Я был бы только рад, если бы он оказался на моей стороне.

— Из новой генерации охранников, так ведь?

— Несомненно. Вышколен и образован. Кончил школу бизнеса в Колумбии и очень скоро занял должность советника при Оджи. Позднее входил в состав мафиозного Совета.

— Я все понял, Липучка. Ты, конечно, считаешь, что он полностью предан Оджи.

— Да нет, сержант, такого ощущения у меня как раз нет. Боюсь, ситуация гораздо сложнее. Но он не из тех людей, с которыми легко сойтись накоротке. Он всегда как бы вещь в себе.

— Думаешь, твое предрассветное послание дошло до получателя?

— А как же! Я тут переговорил с моим человеком в Манхэттене — он очень нервничал, беседуя со мной. Слухи пошли, и это очевидно.

— Ага, тебя начинают опасаться...

— Судя по всему. Мой собеседник заявил, что в городе творится нечто непонятное и мне лучше не звонить ему. Атмосфера здорово накалилась. Боссы требуют через Оджи созвать весь Совет. Возможно, сейчас эта встреча уже началась.

— Интересно, — усмехнулся Болан. — А кто этот «твой» человек? Расскажи о нем.

— Ну, ты же знаешь, в Совете — как в Белом Доме: свои помощники, свой аппарат. Куча людей ведет повседневные дела организации. Само собой, каждый стремится выпестовать своего кандидата и продвинуть его как можно дальше вверх. Это — связка, понимаешь, связующее звено с вершиной пирамиды. Мой парень — один из таких людей.

— Не ты ли его вырастил, а?

— В некотором роде. Все мы занимаемся подобным делом, и это не секрет ни для кого. Везде играют в похожие игры.

После короткой паузы Болан осторожно заметил:

— Но никто в точности не знает, кто из этих связников — твой.

— Ты быстро соображаешь. А по-другому ничего бы и не получилось.

— Парень может угодить в самое пекло, если пойдут слухи, что ты продвигал его.

— Ты недооцениваешь вещей, сержант. Самое худшее, что с ним могут сделать — послать его в Аризону или Нью-Мексико. В мафиозных кругах это эквивалент Сибири.

— Что ж, — задумчиво произнес Болан, — думаю, настало время слегка поворошить поленья. Тебе придется выйти на публику, Лео.

На другом конце провода послышался короткий вздох:

— Я уже подсуетился, сержант, и позвонил кому надо. Они привезут с собой всех, кого смогут собрать. Человек сорок, не больше. Половина из них — любители. Соображаешь?

— Конечно, — ответил Болан.

Он прекрасно понимал, что имел в виду Лео. Уличные ничтожества, которые за деньги готовы на все, лишь бы им прилично заплатили. Главная проблема заключалась в том, что их амбиции намного превышали их реальные возможности. Готовы похваляться до упаду, но как только доходит до дела — сразу в кусты. Мнят себя где-нибудь в подворотне настоящими крутыми ребятами, пока не окажутся в самом пекле перестрелки. Ненадежный народ, однако выбирать не приходилось.

— Сейчас нам важно показать, что и у нас есть своя маленькая армия, Лео, — отозвался Болан. — Демонстрация силы всегда впечатляет. Сам понимаешь, дело очень рискованное. Будет жарко, уж поверь.

— Не сомневаюсь, — в тон ему откликнулся тайный федеральный агент. — Но ты мне только точно скажи, что тебе требуется. Все твои планы в этой игре меня не волнуют. Просто я тоже хотел бы зацепиться за нее, понимаешь? Так вот, что мне теперь делать?

— Это все предрассудки, Лео, — усмехнулся Болан.

— Нет, боюсь, чрезмерная чувствительность, сержант, и только. Если я упаду, ты не должен упасть вместе со мной.

— Ну, хорошо, Лео, в таком случае знай: мой план на эту игру крайне прост — удержать тебя. Потому давай не отступать от этой цели и все остальное будем согласовывать именно с ней. Осознал?

Таррин издал короткий смешок:

— Надо быть круглым дураком... Спасибо тебе, Страйкер. И все же — что мне теперь делать?

— Займи прочную оборонительную позицию, откуда тебя не смогли бы вышибить. После чего малость пошуми, пусть они задергаются. Оттяни на себя их силы. Но прежде непременно убедись, что ты прикрыт со всех сторон. Никаких слабых мест, все должно быть идеально пригнано. Ну, а потом уже начинай орать во все горло, но ни в коем случае не двигайся.

— М-да, звучит довольно просто. Короче, ты хочешь, чтобы я послужил своего рода ширмой. Принято. А ты подумай о моем человеке в Манхэттене.

Болан вздохнул:

— Ладно. Тебе придется выставить этого парня напоказ, Лео. Вытяни его немного и обрежь веревку. Мне будет очень жаль, если...

Перейти на страницу:

Все книги серии Палач

Палач. Книги 1-37
Палач. Книги 1-37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона — «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Маком Боланом, Палачом. Выпуски после «38-Субботний шабаш» принадлежат перу других авторов.Содержание:01. Дон Пендлтон: Смерть мафии! (Перевод: Г. Холявский)03. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)04. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)06. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)07. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)09. Дон Пендлтон: Вендетта по-Лас-Вегасски (Перевод: Г. Холявский)13. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)14. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)16. Джим Петерсон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)17. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)18. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)19. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)20. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)21. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)22. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)23. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)24. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)25. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)26. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)27. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)28. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)29. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)30. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)31. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)32. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)33. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)35. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)38. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)39. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)43. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)45. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)53. Дон Пендлтон: Невидимки102. Дон Пендлтон: Двойная игра

Дон Пендлтон

Крутой детектив
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона – «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Максом Боланом, Палачом. Выпуски после "Палач – 38 (Субботний шабаш)" принадлежат перу других авторов. Содержание:1. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)2. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)3. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)4. Дон Пендлтон: Бойня в Майами 5. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)6. Дон Пендлтон: Вендетта по лас-вегасски (Перевод: Г. Холявский)7. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)8. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)9. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)10. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)11. Дон Пендлтон: Двойная игра 12. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)13. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)14. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)15. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)16. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)17. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)18. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)19. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)20. Дон Пендлтон: Невидимки 21. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)22. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)23. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)24. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)25. Дон Пендлтон: Поцелуй смерти 26. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)27. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)28. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)29. Дон Пендлтон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)30. Дон Пендлтон: Смерть мафии! 31. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)32. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)33. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)34. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)35. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)

Дон Пендлтон

Боевик / Крутой детектив

Похожие книги